-
más que
- aj keby
- iba
- len
- to je fuk!
- viac než
- más que da por Dios mentir
- más que de paso
- más que menos
- más que no quieras
-
más que nunca
- viac než kedy inokedy
- za každú cenu
- viac ako kedykoľvek inokedy
- dej sa čo dej
- más que sea
- más que siete
- más que todo
- por más señas que
- por más lejos que sea
- por más difícil que sea
- más loco que una jaula de grillos
-
más malo que Caín
- ako čert
-
y tres más que
- áno
- que no cabe más
- más pálido que la muerte
- ser más necio que se zapato
- quedar más muerto que vivo de horror
- ser más bravo que el ají
- abultar más que
- más pobre que una rata
- más vale maña que fuerza
- más fino que un coral
- miente más que departe mentir
- miente más que habla mentir
- miente más que la gaceta mentir
- más limpio que oro
- más limpio que agua clara
- más vale saber que haber
- no hay cosa más barata que la que se compra
- más agujereado que una criba
- más largo que un fideo
- más largo que el mes de mayo
- más largo que la esparanza del pobre
- más largo que un día sin pan
- dar más que
- más meticón que taxista
- más metete que peluquero
- más metete que taxista
- más meticón que peluquero
- más fresco que una lechuga
- más sordo que una campana
- más bruto que un arado
- más bruto que un macho
- más amargo que la quina
- no decir más que tonterías
- arrimarse al sol que más calienta
- está más molido que el maíz
- es más fresco que una lechuga
- abundan más que las moscas en verano
- más moscas se cogen con miel que con vinagre
- más vale que
- saber más que siete
- no tener más que el día y la noche
- estar más perdido que Carracuca
- es más que todo
- está más hinchado que un furúnculo
- no tiene más que extremos
- ser más largo en obras que en palabras
- es más bueno que el pan
- está más claro que el sol
- ya es más que bastante
- estar más limpio que una rata de inglesia
- saber más que las culebras
- es más sonado que las narices
- más cura la dieta que la lanceta
- más sabe el soco en su casa que el cuerdo en la ajena
- más hermoso que
- más ligero que un valatín
- más ligero que un plomo
- más ligero que una pluma
-
al modo del más que nunca
- lajdácky
- no hace más que
- más vale pan con amor que gallina con dolor
- más vale caer en gracia que ser gracioso
- más quiero asno que me lleve que caballo que me derrueque
- más quiero libertad con pobreza que prisión con riqueza
- más vale tarde que nunca
- más se saca con amor que con dolor
- más listo que Cardona
- tener más deudas que pelos en cabeza
- abrir los ojos más que un queso
- saber más que Briján
- más corrido que un zorro
- más malicioso que un sordo
- más pequeño que
- más malo que un dolor
- más es la bulla que la cabuya
- en más que
- más vale ser necio que porfiado
- más infeliz que un cubo
- estar más ancho que largo
- por más que busque
- por más lejos que esté
- más vale que lo diga
- más vale que lo haga
- ¡que no entre más nadie!
- estar más amarrado que manga de chaleco
- no tengo más que
- no tengo más remedio que
- no puede ser el cuervo más negro que las alas
- no hay más remedio que
- no hay más que ver
- es más inteligente de lo que parece
- más joven de un año que
- a más de que
- aquel va más sano, que anda por el llano
- más vale un por si acaso que un quién pensara
- más de prisa que lo cuento
- eso es más conocido que la ruda
Krátky slovník slovenského jazyka:
stehovaå,
poplak,
zemepis,
zelenavý,
opãƒæ ã â liãƒæ ã â,
schã dzkovaå,
neurä ito,
okaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
riskantnãƒæ ã â,
brã ny,
otrã venoså,
vac,
uch,
pat,
odãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
úpi,
neúprimný,
ã uleky,
postúpiť,
preformovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
robã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ule,
zovå ednieå,
žičliv,
nemravnã æ ã k,
usudok,
okružná,
h fne,
rozliå ovaå,
familiárny
Pravidlá slovenského pravopisu:
odoslaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pôsobnosť,
podvratnã ã ka,
triãƒâ ãƒâ ãƒâ der,
pohodlnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vy aha,
ã asno,
honiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ iary,
mojkaã,
vytrã piå,
soã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odstaviãƒâ ãƒâ,
degenerovaã ã,
la lã lala
Krížovkársky slovník:
pozitãƒâ vny,
kolonãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
znak symbol,
druh cesnaku,
vã ã n,
liaã,
adaptovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã sã,
spã æ ã,
korupcia,
splã ã ovanie,
demonã tr,
fonã ã ã ma,
čik,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
mik a,
sfaä ovac,
šuflík,
lament,
papundeke,
kondvier,
peraå ã n,
na sprik,
duhadlo,
d unga,
a,
chycim,
kišasoň,
násyp,
mangav tut
Lekársky slovník:
gigantoblastos,
der,
intravazálny,
microorganismus,
fotosenzibilita,
camembert de normandie,
inkarcerã ã cia,
bronchostenosis,
oryza,
neurot,
ľp,
obturatus,
divergencia,
asiderosis,
bilat
Technický slovník:
čata,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
detect,
sto,
å ã ra,
ãot,
skr,
audio,
advice,
abo,
preãƒâ,
mip,
cs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
ä e