-
hay que
- je nutné
- je potrebné
- je treba
- musí sa
-
hay que acentar el melón
- musíme do toho vletieť
- musíme sa do toho pustiť
- musíme sa do toho dať
- hay que aconsejarse con la almohada
- hay que andar con los cinco sentidos
- hay que cumplir
- hay que hacer del ladrón fiel
- hay que hacer rodar la bola
- hay que ir a la moda
-
hay que mascarlo
- musí sa do toho zahryznúť
- musí sa to prehrýzť
- musí sa do toho dať
- hay que reconocer
- hay que salir
- hay que sonsacarle
- hay que tomar medidas contra ellos
-
hay que ver
- pozrime
- hay que ver cómo
-
hay que ver el jugo que le saca
- ten ho ale cucá
- ten z neho cucá
- ten z neho ťahá prachy
- hay que verio
- hay que verlo
- no hay manjar que no empalague, ni vicio que no enfade
- no hay loco que coma lumbre
- ni hay loco que coma lumbre
- no hay cosa más barata que la que se compra
-
¡hay que joderse!
- do riti!
- aún hay que secarle la baba
- no hay mejor cocinero que el hambre
- no hay mejor salsa que el hambre
- no hay mayor sordo que el que no quiere oír
- no hay que darle vuelta
- cinco dedos tenemos en cada mano y no hay dos que resulten iguales
-
empezado el queso hay que acabarlo
- kto sa dal na vojnu, musí bojovať
- kto povie A, musí povedať aj B
- no hay muchos de ellos que lo sepan
- no hay puerco a que no llegue su San Martín
- o hay loco que coma lumbre
- es de lo que no hay
- no hay nada que hacer
- al maguey que no da pulque, no hay que llevar acocote
- no hay mala que por bien no venga
- no hay más remedio que
- no hay reparo en que
- no hay más que ver
- no hay nada mejor que
- hay algo que no va entre ellos
-
hay veces que
- niekedy
- no hay mala que no tenga peor
- no hay mejor maestra que necesidad y pobreza
- deste que hay memoria
- en mala de muerte no hay médico que acierte
- no hay que darle vueltas
- no hay más que
- no hay más que desear
- hay vez que
- hay gentes que no lo creen
-
de eso no hay que hablar
- to je samozrejmé
- o tom nie je ani reči
- to nestojí ani za reč
- es una muestra de cómo hay que hacerlo
- no hay que reírse
- no hay pero que valga
- no hay que mentar la soga en casa del ahorcado
- no hay mal que cien años dure
- no hay mala que cien años dure
- no hay cosa escondida que a cabo de tiempo no sea sabida
- hay más días que longanizas
- no hay muestras de que
- no hay un clavo que clavar
Krátky slovník slovenského jazyka:
cíl,
bezprecedentný,
hromov,
preletieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã are,
ãƒæ ã â kr,
å prtaå,
beán,
rozvážať,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã toha,
ãƒâ tvorstup,
potrhat,
paralyzovat,
posã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dka,
úchylák
Synonymický slovník slovenčiny:
pôvodné,
vyhnaã ã ã,
odiaå,
bezcharakterný,
otroã â ina,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã erosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
procesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
saboter,
fňukac,
tiskaã,
splnať,
neprajnã k,
abã,
vyvaliãƒâ ã â sa,
spoloãƒâ ne
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã te,
vyskã kaã,
ã æ ã tartã æ ã r,
menã æ ã ina,
znechutiã,
z ves,
sčítať,
striasaã ã ã,
skompletizovaã æ ã ã ã,
chalupã æ ã r,
zakvackaå,
dobrã æ ã ã æ ã,
vypã å,
zaťažovať,
preceňovať
Krížovkársky slovník:
dromedã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
žŕdka,
plastick l tka,
geol,
animã æ ã lny,
tr pi,
skoro,
oikumena,
tumulus,
implikovaã æ ã ã ã,
lapidã ã ã rny,
skreä,
džingischán,
myxomat,
vaskulárny
Nárečový slovník:
kalapač,
temetov,
babinec,
pizgovať,
śara,
ã vici,
ošatka,
brudna,
kolaã,
von,
ã ko,
rypac,
ã ã eã ka,
unovac še,
dovidzeňa
Lekársky slovník:
dithiaden,
excitã ã cia,
gen m,
n vus,
athelia,
mazolysis,
exenteratio,
pseudosclerosis,
dislocatus,
dislocatio,
o15,
kont,
minimalis,
antalgický,
supramalleolaris
Technický slovník:
icon,
simulatio,
eemea,
independent,
x 25,
cov,
delete,
laser jammer,
he,
matrix printer,
daä,
vå,
energy star,
read only,
counter