- golpe de mar
-
golpear
- bitie
- klopať
- tĺcť
- biť
- búchať
- hádzať
- buchnúť
- ťukať
- zatĺcť
- zabúchať
- klepať
- udierať
- poklopať na
-
golpe
- rana
- naraz
- úder
- množstvo
- prekvapenie
- prasknutie
- záber
- našité taštička
- našité vrecko
-
de
- o
- v
- s
- za
- (2.p.)
- (vzťah k 2.pádu)
- d (písmeno)
- de (písmeno)
- u (2.p. ,vlastnosť koho, čoho)
- od (smerovo - odkiaľ)
- z (smerovo - odkiaľ)
-
mar
- more
- množstvo
- množstvo (hovor.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
myã æ ã acã æ ã,
zacapiãƒâ,
hrčivý,
sledovaã æ ã ã æ ã,
baliareã ë,
panychã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
pripiã ã ã ã ã,
usmoliãƒâ ã â,
predplácať,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ,
vmestiã sa,
zadýchať,
napriamo,
cer,
pramaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
napukaã ã ã ã ã,
ranã ã ã ã ã ã ã ã ã,
viã ã ã ã ã,
súvis,
jednotnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ideãƒæ ã â,
ceri,
spätne,
citiã æ ã ã ã,
zmyselnã k,
ã æ ã utora,
zaujã æ ã maã æ ã,
uk za,
konfrontovaãƒâ,
partajn k
Pravidlá slovenského pravopisu:
r č,
zostehovaã ã ã ã ã,
ã ã kovrã æ ã nok,
okysliã ovaã sa,
potískať sa,
zratovaå,
ã chaã,
drsnã,
driapaã ã,
akustický,
snã æ ã ã ã ma,
spoveã æ ã ã æ ã,
postaãƒâ,
zaobstarã vaå,
kã ra
Krížovkársky slovník:
kastelã æ ã n,
voška,
orgiasticky,
bazã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
achloropsia,
cirkumpolã rny,
koncentrát,
robustnã æ ã,
vajcovã ã bunka,
ovipozãƒâ cia,
lieã ë,
a ãƒæ ã â,
milã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oce ov lanko,
bã
Nárečový slovník:
bistoå,
škvarelina,
mače,
g anc,
raã,
huĺať,
maã â,
stro,
eno,
čavargi,
svatã æ ã,
å ak,
dir,
ã ã ida,
å a
Lekársky slovník:
metraň,
rectoanalis,
protiedémový,
haemodialysis,
neoplázia,
hydrok la,
primordium,
pneumonia,
jod,
insekticíd,
histologia,
osteo,
z línia,
crusta,
kvadruparãƒâ ãƒâ za