- de cuenta de
- dejar de cuenta
- de cuenta
-
correr de cuenta de
- ísť na účet
- patriť
- estar fuera de cuenta
- al crédito de mi cuenta
- remesa por cuenta de otro
- letra por cuenta de tercero
- titular de una cuenta
- tener cuenta de
- llevar la cuenta de
- por cuenta de tercero
- de cuenta por mitad
- a cuenta de
-
por cuenta de
- na účet
- de cuenta y riesgo del destinatario
- por saldo de su cuenta
- en saldo de su cuenta
- por cuenta y riesgo de
- de cuenta y riesgo de
- cuenta de resaca
- cuenta de retorno
-
fuera de cuenta
- nečakane
- déjalo de mi cuenta
- no dar cuenta de sí
- dar buena cuenta de su persona
- perder la cuenta de
- no ser cuenta de
-
no hacer cuenta de
- nevšímať si
- nedbať
- haz cuenta de que
- negocio por cuenta de participación
-
dar cuenta de
- oznámiť
- informovať o
- vydať počet z
- zodpovedať sa za
- zničiť
- yerro de cuenta
- caer en la cuenta de que
- la cuenta de la vieja
-
a cuenta de qué
- prečo
- z akého dôvodu
- ¿a cuenta de qué?
- dejar por cuenta de
- suma de la cuenta
- llevar al crédito de la cuenta
- pasar al crédito de la cuenta
- poner al crédito de la cuenta
- pasar al débito de la cuenta
- hacer cuenta de
- cuenta de ahorro
- eso corre de mi cuenta
- eso no es de mi cuenta
- cuenta de efectos impagados
- cuenta de varios
- descargar la cuenta de
- darse cuenta de
- darse perfecta cuenta de
- de mucha cuenta
- más de la cuenta
- relación de cuenta
- rendimiento de la cuenta
- vivir a cuenta de
- descantillar el pico de la cuenta
-
de nueva cuenta
- znovu
- pájaro de cuenta
- estado de cuenta
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã kolã æ ã,
odcv la,
poradnã ã ã ã ã k,
etnos,
korteãƒâ ãƒâ,
didaktickãƒæ ã â,
fáš,
dã â ã ë,
kon ina,
duã ã ã ã ã sa,
rezervovaný,
náhrada,
chcieã æ ã,
vôľ,
inštancia
Synonymický slovník slovenčiny:
papundekel,
sã å,
zblo,
nuä,
odpojiť,
mestskã ã ã,
mudrovanie,
vyspievaã â,
dovidenia,
ľub,
vytãƒâ raãƒâ,
poduriãƒæ ã â,
oh na,
doplaziã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ondiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
spiå skã vlachy,
zvestovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ori,
prã ä ka,
asketik,
tãƒâ k,
estrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
nemennã â,
neurãƒâ itãƒâ,
pri n,
fosforeskovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
miluä ko,
vynechaå,
uh na,
otvorenãƒâ
Krížovkársky slovník:
zaã ã,
cã æ ã r,
morã ã ã ã ã lka,
koã ã ã ã ã,
ã æ ã ip,
amer,
štylistika,
za,
templã r,
ďžgať,
exteriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
paronychia,
zlo en oko hmyzu,
biely nerast,
formyl
Nárečový slovník:
pasã,
rajtovac,
kvintaä ky,
labda,
tanir,
buľa,
be eluvat,
varo ski,
vachtaric,
ã atorna,
utka,
hã,
kaã e,
pendla,
bravek
Lekársky slovník:
scat,
postclimacterium,
estra,
kôli,
ureterocervicalis,
sedatívny,
migraena,
paralogia,
k81,
e150c,
agitovanos?? ?? ?? ?? ?? ??,
t47,
lipogranulomatosis,
dacryohelcosis,
subtalar
Technický slovník:
fwa,
at at,
roll,
grayscale,
nickname,
led,
tsr,
kryogã ã nny,
navigation,
word,
vôľa,
near,
sda,
https,
customizácia
Ekonomický slovník:
ierna diera,
clv,
hnk,
beã ã,
afssa,
phn,
nuo,
zvd,
bpr,
dzd,
pqt,
tln,
ftx,
cpt,
ent
Slovník skratiek:
ktvš,
k91,
smrå,
i n r i,
pkã æ,
fosfa,
p?? ?? ?? ?? ?? ?? r,
hnt,
n b,
ez,
taã,
cgr,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
oheň