-
cosa que
- len aby
- ni cosa que le parezca
- no hay cosa más barata que la que se compra
- la cosa es que
-
no sea cosa que
- len aby nie
- ledaže by
- no tener otra cosa que hacer
- no es cosa que
- ni cosa que lo valga
- no hay cosa escondida que a cabo de tiempo no sea sabida
-
cosa
- vec
- záležitosť
- otázka
- meritum
-
que
- že
- aby
- pokiaľ
- nech
- až
- než
- ako
- keďže
- ten
- čo
- kolky
- aký
- ale!
- ktoré
- koľko
- ale (zvolanie)
- ktorý
Krátky slovník slovenského jazyka:
oneskori sa,
haprovaãƒæ ã â,
metaforickosãƒâ,
zlov,
vlčiak,
stáročný,
žiarovka,
terajã ã ã ã ã ã ok,
sčasti,
civieãƒæ ã â,
zã vistlivosã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã oumen,
še,
skãƒæ ã â raãƒæ ã â,
škop
Synonymický slovník slovenčiny:
zanedbateľný,
bezfarebný,
dišč,
podriadená,
romantickáý,
študovat,
ã krekot,
praã sa,
filigr�nsky,
cã æ ã ã æ ã,
kandidovaå,
tuã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
pã æ ã tnã æ ã k,
badaã ã,
pochybovaã ã ã ã ã ne
Pravidlá slovenského pravopisu:
rovnoznačnosť,
polievaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zavzlyka,
burcovaãƒâ,
skaziãƒâ,
zhubnosť,
znepokojiå,
virtuálnosť,
lã ã ã ã,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã bl,
otmavieã æ ã,
fyzickãƒæ ã â,
nevysoký,
ziskuchtivec,
okupovaã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã tat,
kontaminovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
paria,
usa,
zã rodok,
adjustácia,
dekompenzã æ ã ã æ ã cia,
stratový,
dlhšie sako,
arogantnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ut,
vã ã ã gnosã ã ã,
artã æ ã ã æ ã ã æ ã,
plurál majestatikus,
diã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
lancuå tek,
bra d a,
ro e ek,
hambic,
gugľa,
ka,
čudne,
odgu,
ua,
jese,
kočerha,
åˆeå atuj,
neščesce,
gris,
fal
Lekársky slovník:
odber vajã ä ok pick up,
circumferentia,
multisegmentalis,
regurgitã æ ã ã æ ã cia,
osteophyma,
j96,
kalcinóza,
putrefactio,
h16,
scrotocele,
thelytokia,
retencia,
synalgia,
periurethritis,
insu