-
corto
- krátky
- malý
- nedostatočný
- nedostačujúci
- krátko
- krátkozraký
- zadubený
- maloletý
- bojazlivý
- krátkometrážny film
- krátky film
- urezal
- odstrihol
- ukončil
-
corto cireuito
- krátke spojenie
- skrat
- corto de alcance
- corto de alcances
-
corto de dinero
- nemajetný
- bez peňazí
- corto de edad
- corto de entendimiento
- corto de extremidades
- corto de genio
- corto de mano
- corto de manos
- corto de medios
- corto de memoria
-
corto de mollera
- hlúpy
- corto de oído
- corto de publicidad
-
corto de recursos
- nemajetný
- bez peňazí
- corto de resuello
- corto de seso
- corto de vista
- corto en palabras
- corto sastre
- cortocirciuto
- cortocircuitar
-
cortocircuitos
- škraty
- cortometraje
- cortón
- cortos medios
- y me quedo corto
- estar corto de fondos
-
ni corto ni perezoso
- hneď
- na mieste
- priamo
- z čista jasna
- tomar el camino más corto
- es la mitad más corto
- obligación a corto plazo
- letra a corto plazo
- a corto plazo
- con corto plazo
- de corto plazo
- palícula de corto metraje
- film de corto metraje
- ser corto de medios
- me corto la cabeza
-
por corto tiempo
- načas
-
quedarse corto
- neschopný slova
- neprišiel na to
- triezvo odhadnúť
- nepreháňať
- nedohodiť
- nevziať si dosť
- no quedarse corto
- una miajita más corto
- en corto plazo
- es corto de mano
- quedar corto de
- optar por el camino más corto
- tener a mecate corto
- película de corto metraje
-
ladrillo corto
- pásik
- polka tehly
-
atar corto
- držať na krátko
- držať skrátka
- pristrihnúť krídielká
- pristrihnúť krídla
Krátky slovník slovenského jazyka:
vypichovaã ã ã ã ã,
vlievaå sa,
hrozienko,
listã reåˆ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
milovaã æ ã ã ã,
zameriavacã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vr cne,
obuå ok,
fã æ ã ã æ ã l,
vstupnã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ er,
ladnã ã ã,
milá,
prilã æ ã kaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
znavený,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã torcovaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
så edivieå,
lengať sa,
pompéznosť,
osprostie,
spaã ovaã,
etiket,
opovrhovat,
vitã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
zmoc,
zašlo,
aktã vnosã,
no vã ak
Pravidlá slovenského pravopisu:
karovaã,
vyhlbova,
latovka,
deda,
dovã æ ã ã æ ã ã æ ã era,
oå d,
lineã ã ã rne,
ohromiã ã ã,
hã æ ã daã æ ã,
odniesã æ ã ã ã,
vyvliec,
ohmatã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahlobiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odã vodnenã,
koã ã ik
Krížovkársky slovník:
organická zlúčenina,
ovládaj,
depozícia,
zloä in,
ã æ ã tã æ ã l,
mý,
morský cicavec,
pluralita,
agent,
substituovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã mud,
grenadã n,
aeroklubã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã arch,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r
Nárečový slovník:
korbaã,
kapric,
dzigat,
ã bo,
ihliä e,
ã ednuc,
fčil,
odrucic,
hvozd,
bakalar,
dra ã,
žmeň,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
krochmel,
budinek
Lekársky slovník:
kortikoid,
alela,
v,
superior,
sekundã ã rna konstrikcia,
ã æ ã ã æ ã e ã æ ã,
ryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rad č,
eff,
genã â,
rhinopathia,
cholecysta,
vivacitas,
myelocystocele,
hyperspadia
Technický slovník:
gips,
ã asã,
vaã â,
area density,
return,
pľ,
naň,
multi,
já,
packet pakety,
arti,
menu item,
actual value,
mss,
mo