-
caso
- prípad
- udalosť
- pád
- záležitosť
- nehoda
- vydala
- oženil
-
caso acusativo
- štvrtý pád
- akuzatív
- akusatív
- caso apretado
- caso de
- caso de conciencia
-
caso de que
- ak
- v prípade, že
- caso genitivo
- caso por caso
- casón
- casona
-
casorio
- ženenie
- vydávanie
- ženba
- sobášenie
- nerozumná svadba
- nerozumná svatba
- nerozumný sobáš
-
casos
- prípady
- casos límite
-
en caso de
- ak, keď
- v prípade, že
- si es caso
- sin hacer caso de
- vagar al a caso
-
hacer mucho caso
- držať
- hacer al caso
- el caso es que
- hacer caso omiso
- no hacer caso
- estar en el caso de
- ser un caso
- es caso negado
- es caso perdido
- si se diera el caso de que
-
dado el caso que
- keď
- v prípade, že
- a no ser en caso de extrema necesidad
- lo peor del caso es que
-
hacer caso omiso de
- nedbať
- no viene al caso
-
no hacer caso a
- neveriť
- fuera del caso
-
no hay caso
- nie je možné
- nejde
- no ser del caso
- librado en caso de necesidad
- poner caso
- poner por caso
- ponerse en el caso
-
ser del caso
- príde vhod
- hodiť sa
- je na mieste
- llegado el caso
- en su caso
- lo agravante del caso
- es el caso de que
- es el hombre para el caso
- eso no altera el caso
- no es del caso
- eso no hace al caso
-
de caso pensado
- úmyselne
- tomar las providencias del caso
- tomar las medidas del caso
- caer en mal caso
- en cualquier caso
- en todo caso
- en caso afirmativo
- en cuyo caso
- en el caso más favorable
- en un caso así
- en un caso parecido
- en un caso semejante
- en el caso de
- en caso de necesidad
- en este caso
- en tal caso
- en ningún caso
- el caso es otro
- no le hace maldito el caso
- vete a paseo con tu caso y tu casa
-
del caso
- zmienený
-
por raro caso
- zriedkakedy
- vzácne
- verse en el caso de
- hacer caso de
-
venir al caso
- hodiť sa
- hablar al caso
-
en caso contrario
- inak
-
ir al caso
- ísť k veci
- ísť na vec
- en caso de que
- no hago caso de ello
Krátky slovník slovenského jazyka:
mohér,
neschodnosã,
blyskat,
loziãƒæ ã â,
zmraziã æ ã â,
papať,
spytovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
poã ã kvrniã ã,
lesnatý,
zapariå,
trápy,
v porovnanã s,
ta r,
zahrã ã ã vaã ã,
spasiteľnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã krieka,
trudiã ã ã sa,
reformã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tor,
ã â ã â ava,
žd,
čelový,
zhovorčivý,
zdokonaľovať sa,
rezervované,
nezdvorilosã æ ã ã ã,
zlepiãƒæ ã â,
kuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kvadrã æ ã t,
všerá,
zã ã ã pecnã ã ã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
predstavenã,
vybeh,
radie,
juxtapozícia,
prevracaã sa,
pekné,
ãƒâ ã â pust,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzkriesiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozrezať,
povievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pozdã æ ã,
kudliå sa,
galvanizácia,
erudícia
Krížovkársky slovník:
krepãƒâ ã ë,
kusã,
vertikã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
písmeno gréckej abecedy p,
chronologick,
fedrovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
orný,
astronómia,
prešívanie,
abakus,
predpovedanie,
čkam,
portabilita,
subtrahovať,
molybd n
Nárečový slovník:
ebo,
garadiã â,
eščik,
koã ã ec,
coch,
ablegã t,
poceã ic,
angel,
fiók,
odgu ic,
dupľa,
ciã â,
dvá,
on,
husle
Lekársky slovník:
anaeróbny,
ophiasis,
parosphresia,
alkoholov ferment cia,
calculus,
conjugata,
gã nov,
edacitas,
ome,
cyl,
maskovanie,
congestivus,
malácia,
vyšetrenie,
coarticulātiō
Technický slovník:
sy,
hard space,
grade,
sar,
eeprom,
escape,
remote,
ppp,
move,
hosť,
solid,
ʒeň,
render,
keypad,
čap
Slovník skratiek:
snj,
slz,
rs,
r94,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
asz,
pzv,
uvk,
s16,
wp,
mua,
doåˆ,
cvt,
in,
hgr