-
antes
- skôr
- napred
- predtým
- skoršie
- prv
- radšej
- vopred
- pred
- skôr ako
- skôr než
- antes bien
-
antes de
- pred
- antes de anochecer
- antes de ayer
- antes de Cristo
- antes de hora
- antés de Jesucristo
-
antes de medio segundo
- v okamžiku
- v okamihu
- v sekunde
- antes de mucho tiempo
- antes de nacer
- antes de nuestra era
- antes de que
- antes de que se me olvide
- antes de sazón
- antes de tiempo
-
antes del
- pred
- antes del día
- antes del tiemp
- antes del tiempo
- antes hoy que mañana
- antes indicado
- antes mártir que confesar
- antes mencionado
-
antes que
- skôr než
- radšej než
- než
- pred
- ako
- skôr ako
- než, ako
- radšej ako
- antes que acabes, no te alabes
- antes que mohatrares, no te alabes
-
antes que nada
- predovšetkým
- najskôr
- najprv
- antes referido
- antes se coge al embustero que al cojo
- antesala
-
antestatura
- okop
- como antes
- hidalgo honrado, antes roto que remendado
- cuanto antes, mejor
- cuanto antes
- lo antes posibl
- mucho tiempo antes
- poco antes
- el que antes nace, antes pace
- quien antes nace, antes pace
- mostrar la horca antes del lugar
- mi objetivo es llegar antes que él
- llena el ojo antes que la tripa
- loción para antes del afeitado
- jugar el sol antes que salga
- no venir antes del mediodía
- lo mismo que antes
- ¡antes me quedo manco!
- cuanto antes mejor
- lo antes posible
- no vendré antes de mediodía
-
mucho antes
- dávno
- o hodne skôr
- omnoho skôr
- samozrejme
- de antes
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozostrieã æ ã,
nabíjať,
krochkaã æ ã ã æ ã,
brã æ ã ã æ ã ã æ ã zda,
junã ckosã,
ru e,
vychovanosť,
utrieã ã ã ã ã,
ladná,
vãƒâ d,
uprataãƒæ ã â,
predpojatý,
precestova��,
zversk,
veľkodušne
Synonymický slovník slovenčiny:
poora,
dezolát,
nãƒâ padnãƒâ,
odsã ã ahovaã ã,
replikovať,
obleã,
mravný,
tiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sľub,
unã hliå,
šabla,
naostriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
odchovaã ã ã,
slniãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
imať
Pravidlá slovenského pravopisu:
pã taã,
cã æ ã ã æ ã r,
vyvlastni,
trdlo,
ľudia,
stuhnúť,
vyklepkaå,
faå iangovaå,
uzimenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvaãƒæ ã â,
naraziã ã ã,
vypã tosã,
ve tec,
od ahl,
verå ovaå
Krížovkársky slovník:
rapí,
detentor,
biela skalica,
disimilã ã ã cia,
jaã ã ã ã ã,
kyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poä ã taä,
experimentálne,
plén,
ãƒâ ãƒâ al,
preã æ ã ã æ ã,
menã æ ã ã æ ã,
ã ir,
kovář,
srež
Nárečový slovník:
ãop,
bab rki,
saturna,
kaã ã,
irok,
l tadlo,
ludzigroš,
faciger,
ki asoã ã ka,
toť,
huã ã ok,
puk,
nigdo,
gurba,
faťuh
Lekársky slovník:
e213,
hypo,
pylorospasmus,
y87,
vigilita,
sedatívny,
aponeurosis,
parasympatikus,
ár,
cingularis,
onychoptosis,
semimem,
mammectomia,
sextus,
senilis
Technický slovník:
dôs,
opposite,
slot,
pattern,
ní,
verify,
mer,
insert mode,
tã ã,
s m a r t,
ã n,
name,
ideã,
token ring,
ã â to