Význam slova "ãƒæ ã â to" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 75 výsledkov (1 strana)

  • čo-to zám. neurč. hovor.

    1. niečo, voľačo; všeličo: dozvedela sa č. o ňom, treba č. kúpiť

    2. trocha, málo, čosi: vedel č. po slovensky

  • dláto -a dlát s. nástroj na dlabanie, vŕtanie ap.: rezbárske d., pneumatické d.;

  • koľko-toľko koľkých-toľkých obyč. neskl. zám. neurč. má význ. malého množstva, niekoľko; trocha, mál(ičk)o: aspoň k. kláskov máme;
    keby ešte vládal, aspoň k.

  • koľký-toľký zám. neurč. aspoň nejaký, aký-taký, malý: k. úžitok

  • ľúto vetná prísl. v neos. vetách je, prišlo mu ľ.

    1. ľutuje niekoho, súcití s niekým: je mu ľ. chorého otca

    2. mrzí, trápi ho: prišlo mu ľ., že odíde;
    je mi (veľmi) ľ. (veľmi) ľutujem (ospravedlnenie)

    3. je mu clivo, banuje: je mu ľ. za mladosťou

    4. ľutuje (stratu, námahu ap.): je mu ľ. peňazí (na cestu), roboty

  • mátožiť nedok. expr.

    1. strašiť, mátať: nočné tiene m-li;
    čosi tu m-í;

    2. znepokojovať, mátať: m-í ho zlá predtucha;
    v hlave mu m-í otázka

  • mátožne prísl.: m. sa kolísať;
    expr. m. hrať

  • mátožný príd.

    1. vzbudzujúci hrôzu, strašidelný, hrôzostrašný: m. zjav, sen, m-á vidina

    2. expr. malátny (význ. 1), chabý: m. výkon;

  • mláto -a mlát s. zvyšok pivovarského sladu, vylisované hrozno ap. použ. ako krmivo

  • mýto -a mýt s.

    1. poplatok za používanie ciest a mostov: vyberať, platiť m.

    2. miesto, kde sa vyberá tento poplatok;

  • napäto, napnuto, napnute prísl: lano n. visí;

  • nátoň -a m.

    1. klát na rúbanie dreva

    2. miesto na rúbanie dreva

  • odtiaľto zám. ukaz. príslov. ukazuje al. odkazuje na východisko deja v blízkosti podávateľa, stadiaľto: poďme o. preč! o. je do mesta veľmi ďaleko

  • pištoľ, pištoľa -e ž.

    1. ručná strelná zbraň s krátkou hlavňou: opakovacia p.

    2. vec tvarom podobná pištoli: vsunúť p. do nádrže (pri čerpaní benzínu);
    striekacia p. prístroj na nanášanie farieb;

  • pištoľník -a mn. -ci m. strelec (z pištole) dávajúci sa najímať za peniaze;
    pejor. ozbrojený násilník: p-i z podsvetia

  • pištoľový príd.: p. súboj

  • potiaľto zám. ukaz. príslov.

    1. ukazuje na koncovú hranicu v priestore, potiaľ, potade: vtedy sme prišli až p.

    2. ukazuje al. odkazuje na mieru, do tej miery, potiaľ, natoľko: p. je vec v poriadku

  • smútočne prísl.: s. vyzdobený, oblečený

  • smútočný príd. súvisiaci so smútkom (obyč. pri pohrebe, smrti): s. obrad, pochod, s-á reč;
    s-í hostia zúčastnení na pohrebe;
    s-é šaty, zasadnutie;

  • späto prísl.;

  • stadiaľto zám. ukaz. príslov. odtiaľto, stadeto: s. neodídem;
    poďme s. (preč)!

  • štočkový príd.

  • štočok -čka m. typ. kovová platňa s negatívom obrazu použ. na tlač;

  • sväto, sväte prísl. k 3, 5 – 7: s. sa tváriť, s. veriť;

  • svätoštefanský príd. vzťahujúci sa na sv. Štefana, najmä na uhorského kráľa Štefana I., al. jeho sviatok: S. dóm známy gotický kostol vo Viedni;
    hist. S-á koruna uhorská ríša za panovania kráľa Štefana I., Uhorsko

  • svätožiara -y -žiar ž. kruhová žiara okolo hlavy al. celej postavy (v zobrazení Boha, svätcov); symbol svätosti, slávy, aureola, gloriola;

  • sýto prísl.: s. sa najesť;
    hlas znie s.;

  • sýtočervený príd. červený so sýtym odtienkom: s-á ruža

  • tadiaľto zám. ukaz. príslov. tadeto: t. sa nesmie prechádzať

  • takýto zám. ukaz.

    1. ukazuje al. odkazuje na vlastnosti, stavy spomínané bezprostredne, taký: t. tovar (ne)pôjde na odbyt;
    aj my máme takéto auto také isté;
    od rána je t. mrzutý;
    v takomto prípade, za takýchto okolností;
    zajtra o takomto čase v rovnakom

    2. expr.citový význ. (vo zvol. vetách): takáto hanba! takéto niečo, čosi! výraz prekvapenia

  • tamto ten, tamto tá, tamto to zám. ukaz. (dôraznejšie) tamten: hranicu tvoria t. tie vrchy

  • tátoš -a mn. N a A -e m. rozprávkový kôň;

  • tátošík -a mn. N a A -y m. zdrob. expr.

  • ten istý, tá istá, to isté zám. vymedz. vyj. totožnosť al. podobnosť osôb, vecí, javov; v porovnávacích vetách v súvzť. dvojiciach t. i. -ktorý, t. i. – čo, t. i. – ako;
    pri dôraze v spoj. jeden a t. i.: bol to t. i. človek, viezol sa v tom istom vozni, robí tie isté chyby, ešte v tom istom roku;
    bola to tá istá pieseň, ktorú hrali včera;
    videl to isté čo oni, ako oni;
    stále tvrdí jedno a to isté

  • ten, tá, to m. a s. G toho D tomu A m. živ. toho, neživ. ten, s. to L tom I tým ž. G, D a L tej AI tou mn. m. živ. tí, neživ., ž. a s. tie G tých D tým A m. živ. tých, neživ., ž. a s. tie L tých I tými zám. ukaz.

    1. ukazuje na prítomnú osobu, vec: čo tu chce t. človek? je to tá blondína v čiapke;
    to slovo prečiarkni

    2. odkazuje na osobu, vec a) už spomínanú al. známu zo súvislosti; v dvojici t. – tento označ. vzdialenejšiu osobu, vec, v dvojici t. – onen bližšiu z dvoch osôb, vecí: hlavné znaky sa nemenia, tie ostávajú;
    s tým prípadom som skončil;
    jemu sa nepáčili ani tí, ani títo;
    zvolí t. alebo onen spôsob b) pomenúvanú vo vytýčenom vetnom člene al. spojením s 3. st. príd.: otec, t. je už raz taký;
    nestrpí ani t. najmenší odpor c) ktorej označenie je bližšie určené prísudkovou al. prívlastkovou vetou (má význ. zám. taký): nie je t., čo býval;
    nepatrí k tým (ľuďom), čo veľa rozprávajú;
    som tej mienky, toho názoru, že treba už začať

    3. ukazuje na práve prebiehajúci čas al. odkazuje na časový úsek spomínaný v kontexte: tej noci si už neoddýchne;
    v tom roku bolo veľmi sucho;
    od tých čias, čo, ako odišli odvtedy;
    v tom čase, keď študoval vtedy;
    za ten čas, čo, kým boli preč zatiaľ

    4. pri dôraze je synonymné so zám. on al. ho nahrádza (pri odkaze na veci): zvedavý je, čo žena, čo tá povie na to;
    umy obloky, nechaspoň tie čisté

    5. expr.citový význ., pričom a) vyj. nespokojnosť, neľúbosť, počudovanie, nadšenie (obyč. vo zvol. vetách): čo bude s tým obedom?! tá potvora! a tých kvetov! ten výhľad! b) zastupuje osob. zám. 3. os.: neboj sa, t. sa nestratí, ten má smelú povahu

    6. je súčasťou spojkových a príslov. výrazov: z toho dôvodu, z tej príčiny, s tým cieľom, aby preto;
    pri tej príležitosti pritom;
    tým spôsobom tak

    7. iba to a) všeobecne, súhrnne (bez rozdielu rodu) ukazuje al. odkazuje na osobu, vec, jav: kto je to? si to naozaj ty? kedy to bolo? to je pekný kabát;
    to všetko je vaše;
    teraz príde to hlavné;
    hovor. robiť, to sa mu nechce;
    uspokoj sa s tým, čo máš;
    čo tým sleduješ? hovor. expr. čo ťa do toho! b) expr.citový význ., vyj. nadšenie, nevôľu, opovrhnutie: to je nádhera! koho to obhajuješ! nevie to nič a ide ťa poúčať! c) hovor. má spájaciu funkciu: uviedol pár faktov, to ako na vysvetlenie;
    opakované to to (pri vymenúvaní) má význ. raz – raz, i – i: to jeden, to druhý pribehol;
    stále je robota, to variť, to prať, to okolo detí;
    je súčasťou spájacích výrazov miesto toho, aby;
    napriek tomu, že;
    vďaka tomu, že

    ten alebo onen ktokoľvek;
    to alebo ono všeličo;
    ten a ten istá, bližšie neurčená osoba, niekto, ktosi;
    to a to istá, bližšie neurčená vec, niečo, čosi;
    je → tam toho;
    dosť na tom;
    už má toho → dosť

  • ten-ktorý, tá-ktorá, to-ktoré zám. neurč. kniž. označ. osobu, vec, o kt. ide, príslušný: najvýznamnejšie dielo toho-ktorého autora

  • tento, táto, toto G m. a s. tohto ž. tejto mn. m. živ. títo, neživ. ž. a s. tieto zám. ukaz.

    1. ukazuje na osobu, vec v blízkosti hovoriaceho; v dvojici t. – ten, t. – tamten ukazuje al. odkazuje na bližšiu z dvoch osôb, vecí, príp. vyj. ich odlišnosť: spýtajme sa týchto ľudí, toto jablko je kyslé;
    neber si tamtie šaty, daj si tieto nové;
    napokon odmenili obidvoch, tohto za prácu, tamtoho za hrdinstvo;
    v dôraze zosilnené zámenami tu, tuto: viac obchodov niet, iba t. tu

    2. ukazuje na čas, kt. práve prebieha: o tomto čase už býva tma, tohto roku končí (štúdiá)

    3. expr. vyj. kladné al. zápor. citové hodnotenie: títo mladí, len samý žart a smiech

    4. iba toto súhrnne (bez rozdielu rodu) ukazuje na osoby, veci, javy v blízkosti podávateľa: t. sú moji hostia, čie sú t. veci? t. je ťažký prípad

    5. hovor. toto, tento vyj. rozpaky hovoriaceho, onô: keby ste dačo ... toto ... potrebovali ...

    (obstarať) toto a hento jedno-druhé, to i ono;
    expr. ale toto! no toto! výrazy prekvapenia;
    t. svet pozemský život, op. druhý, onen

  • tenže, táže, tože G m. a s. tohože, ž. tejže zám. ukaz. kniž. zastaráv. ten istý: v tomže prípade

  • títo [t-] N mn. č. zámena tento (živ.)

  • to

    I. zám. ukaz. → ten

    II. to jest spoj. priraď. uvádza vysvetlenie, skr. t. j.: chceli pracovať po novom, to jest najnovšími metódami

    III. čast. hovor.

    1. nadväzuje na kontext, situáciu a uvádza vetu: to vietor tak zavýja? to on len žartoval;
    to musíš tak kričať?

    2. expr. i to, to vyj. dôrazné prisviedčanie, veru áno, veru: mali by si zametať pred vlastným prahom – to, to!

  • toč -a m. tel. kruhový pohyb tela na náradí: t. na hrazde

  • točene prísl.

  • točený príd.

    1. vyrobený na točovke al. na hrnčiarskom kruhu: t-é ozdoby z dreva

    2. kt. má rotačný pohyb: t-á lopta;

  • točiť nedok.

    1. krútiť (význ. 1), otáčať: t. koleso, t. kľukou;
    včel. t. med vytáčať

    2. zhotovovať na točovke al. na hrnčiarskom kruhu

    3. hovor. nakrúcať (význ. 2), natáčať: t. film, t. na Kolibe

    4. nalievať (význ. 2), čapovať: t. víno, pivo

    expr. t. s niekým ovládať ho

    // točiť sa krútiť sa (význ. 1 – 4): Zem sa t-í;
    cesta sa t-í napravo;
    t. sa okolo sporáka;
    reč sa t-la okolo výletu

    t-í sa mu → hlava;
    svet, všetko sa s ním t-í má závrat;
    (ne)vedieť, ako sa → svet t-í

  • točitý príd. špirálovito stočený: t-é schody

  • točka -y -čiek ž. kohútik, obyč. na sude: sudová t.;
    pivo preteká t-ou

  • točňa -e ž.

    1. zastaráv. zemský pól: severná, južná t.

    2. odb. otáčacie zariadenie;
    žel. konštrukcia na otáčanie vozňov al. lokomotív;
    div. mechanizmus na otáčanie časti javiska

    (je tam) ako na severnej t-i veľká zima;

  • točňový príd. k 2: t-á koľaj

  • točovka -y -viek ž. sústruh;

  • točovkovať nedok. sústružiť, sústruhovať, točiť

  • točovkový príd.

  • toľko

    I. neskl. zám. ukaz. číslov.

    1. ukazuje na kvantitu pozorovanej veci, deja al. odkazuje na kvantitu (vyjadrenú obyč. vedľ. vetou;
    často súvzť. t. – koľko, koľko – t.): t. mi stačí, odkiaľ máš t. peňazí? čo t. vytrubuje! mne to t. netrvalo tak dlho;
    dvakrát t., hovor. raz t. dvojnásobné množstvo;
    zásob bolo t., že stačilo pre všetkých;
    to je t. ako nič;
    dones len t., koľko treba;
    koľko domov, t. obyčajov

    2. obyč. v spoj. len toľko poukazuje (obmedzujúco) na mieru, aspoň to: len t. ti poviem, rozmysli si to ešte

    t. a t. istý, bližšie neurčený počet, množstvo, niekoľko;
    ani t., čo za necht vojde vôbec nič

    II. len toľko čo spoj. podraď. len čo: len t. čo si posadali, už sa vlak pohol

    III. len toľko že čast. len-len že, tak-tak: pošmykol sa, len t. že nespadol

  • toľkokrát, toľko ráz neskl. zám. ukaz. číslov. ukazuje al. odkazuje na násobenosť dejov, vlastností (často súvzť. t. – koľkokrát, koľko ráz): už t. zvíťazil;
    t. väčší;
    bol tam už t., že by trafil aj potme;
    zopakoval to t., koľkokrát, koľko ráz mu kázali

  • toľkoraký zám. ukaz. číslov. ukazuje al. odkazuje na počet rozlič. druhov: t-é možnosti ho prekvapili

  • toľkoto zám. ukaz. (zdôraznene) ukazuje na kvantitu pozorovanej veci, deja, toľko, tak veľa: ešte t. ostalo, t. na úvod;
    jeden má t. a druhý nič

  • toľký zám. ukaz.

    1. ukazuje na kvantitu bližšie určenú situáciou al. odkazuje na ňu; v prirovnaniach v spoj. s čísl. označ. kvantitatívny pomer vecí (často súvzť. t. – koľký, koľký – t., t. že): t. kus treba odrezať;
    dvakrát t., hovor. raz t. dvojnásobný;
    úroda je raz t-á ako vlani dvojnásobná;
    koľká námaha, t. úžitok;
    balík bol t., že sa nezmestil do auta

    2. ukazuje na veľkú kvantitu: kde vzal t-ú silu? takú veľkú;
    kde si bol t. čas tak dlho;
    pri t-ých deťoch sú starosti pri takom veľkom počte

    3. expr.citový význ.: t-á škoda! po t-ých rokoch práce!

  • toľký raz zám. ukaz. číslov. odkazuje na počet opakovaných dejov, príznakov;
    expr. má význ. neurč. čísl.: počujem to už t. raz

  • toľkýto zám. ukaz. ukazuje na kvantitu niečoho blízkeho, taký veľký: t. kaleráb sa zriedka urodí

  • toť hovor.

    I. čast. upozorňuje na nasledujúci výraz, tu hľa: t. Jano to urobí;
    spýtajme sa t. týchto ľudí

    II. prísl.

    1. nedávno, pred chvíľou: len t. si hovoril, že ...

    2. tu, neďaleko: t. je jeden strom, hádam aj storočný

  • totiž, totižto

    I. čast. pripája vysvetlenie, doplnenie, spresnenie: t. aby ste rozumeli, všetko bolo inak;
    poznáme sa, sme t. krajania;
    nepricestoval, t. nie v ten deň

    II. spoj. priraď. má vysvetľujúci význ.: neprišli sme včas, t. meškal vlak

  • upäto prísl.;

  • útočisko -a -čísk, útočište -a -číšť s. miesto al. osoba poskytujúca ochranu v ťažkostiach, v nebezpečenstve; útulok: posledné ú., hľadať, nájsť ú.;
    matka je jeho jediné ú.

  • útočiť nedok.

    1. uskutočňovať voj. útok: ú. na predné pozície

    2. napadať (fyzicky, v tlači ap.): dravec začal ú.;
    ú. na protivníka nevyberanými výrazmi;

  • útočne prísl.;

  • útočníčka -y -čok ž.;

  • útočnícky príd. i prísl.

  • útočník -a mn. -ci m. kto útočí: nebezpečný ú.;
    stredný ú.;

  • útočnosť -i ž.

  • útočný príd.

    1. kt. útočí al. je založený na útoku, agresívny: ú. oddiel, ú-á vojna, ú-á politika;
    ú-á kritika;
    ú-á hra ofenzívna

    2. určený na útok, použ. pri útoku: ú-á zbraň;
    ú. rad, ú-á tretina v niekt. šport. hrách;

  • vypäto prísl.: v. stáť;

  • vzhľadom na to, že spoj. podraď. kniž. vyj. zreteľ, keďže: v. na to, že konferencia nebude, treba ubytovanie odvolať;

  • zátočina -y -čín ž. zátoka: morská z.;
    kúpať sa v z-e

  • zaútočiť dok. začať útok, napadnúť: lev z-l;
    z. na nepriateľa, z. proti presile

  • zmätočne prísl. k zmätočný: pôsobí z.

  • zmätočný príd. kt. nie je v súlade s niečím, kt. spôsobuje nesúlad, kt. mätie: z. návrh, zákon, z-é vyhlásenie;

Naposledy hľadané výrazy:

Technický slovník: cre, ã ã to, source, čp, ã ka, apa, úkš, sql, ã o, oã o, , sample, ä vs, naãƒâ, sco
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV