Význam slova "ã â alka" v Krátkom slovníku slovenského jazyka
nájdených 4 výsledkov (1 strana)
-
frndžalka -y -liek ž. ozdoba žen. ľud. účesu upletená z vlasov
-
krížalka -y -liek ž. kúsok jablka, zemiaka ap. odkrojený po zvislej osi: k-y sušeného ovocia štiepky
-
krúžalka -y -liek ž. odkrojené koliesko zemiaka, jablka ap.
-
píšťalka -y -liek ž. zdrob.: rozhodcovská p.;
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
přikročit,
ã â alka,
hebrejský,
výtať,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
vzlieta,
revanã æ ã ovaã æ ã,
oã ã ã ã ã ã a,
vyliezã,
nezvratnosã,
transformova,
vyrovn va,
vtierať sa,
zakryãƒæ ã â,
zbesnieã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
utrmacany,
podchytiã æ ã ã ã,
zajedaã æ ã,
naivnos,
parã ã ã ã ã diã ã ã ã ã,
privrieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vynimočnosť,
šėn,
háb,
páračky,
postrihovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
konvertovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
monitorovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ti,
sperliã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
uložiť,
odkryã ã ã ã ã,
rozochvieã ã ã sa,
didaktizovaã ã ã,
toã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
transcendentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
priliehaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dediã ã,
nehospodã rne,
pokakaå,
zã æ ã sobnã æ ã k,
doã ë a,
poã æ ã ã æ ã et,
orať,
tvãƒâ ãƒâ ãƒâ ri
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã li,
ã ã d,
rekon,
biocenológia,
vabach,
ãƒæ ã â af,
dekorovaã æ ã,
puerilný,
protektorát,
le ia,
pari cia,
torakot mia,
ovã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
farbaã ã,
šťance
Nárečový slovník:
gar,
oľ,
pale uha,
ã ã ichto,
asomtragy,
lajbrik,
balu,
piå,
sã rok,
rumkľa,
zedn k,
palánok,
pala inkarka,
huľ,
položňica
Lekársky slovník:
endocraniosis,
lacrimotomia,
hýľ,
tubul,
spondyloz,
euchromatín,
expektorancium,
pól,
s81,
heteromericus,
må,
vermiphobia,
statim,
somatometria,
a02
Technický slovník:
rom pamã ã,
tco95,
zaå,
kaä ã,
kã ã ã,
depressio,
remote,
protectio,
dma direct memory access,
ass,
shell,
interface,
chã,
róm,
nä
Slovník skratiek:
kã oã ë,
ãƒâ ice,
pmv,
čé,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
pjo,
t24,
kãƒâ oãƒâ ãƒâ,
e501,
des,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã un,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
i13,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã