Význam slova "vã æ ã k" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 17 výsledkov (1 strana)

  • návštevník -a mn. -ci m. kto vykonáva návštevu (ako hosť al. účastník niečoho): privítať, pohostiť n-a;
    n-ci divadla;

  • švík -a m. šev (význ. 1, 2): dvojitý, úzky š.;
    lingv. morfematický š.;

  • v pomere k predl. s D vyj. zreteľ: v p-e k výsledkom sú náklady malé

  • všetečník [-t-] -a mn. -ci m. expr. všetečný človek, zvedavec;

  • všivák -a mn. -ci m. pejor. žobrák (význ. 2), chudák (význ. 2), bedár: biedni v-ci;
    v nadávkach: počkaj, ty v.! naničhodník;

  • výborník -a mn. -ci m. hovor. člen výboru: zasadnutie v-ov;

  • výčapník -a mn. -ci m. kto čapuje nápoje;

  • výklopník -a m. mechanizmus na rýchlu vykládku sypkých materiálov z dopr. prostriedku jeho naklonením

  • výkričník -a m. interpunkčné znamienko označujúce zvolanie, rozkaz, výzvu (napr. aká krása! odíď! nefajčiť!)

  • výletník -a mn. -ci m. účastník výletu: školskí v-i;

  • výmenník -a m. tech.: v. tepla zariadenie sprostredkujúce výmenu tepla medzi tekutinami;

  • výmyselník -a mn. -ci m. expr. kto rád vymýšľa, špekulant (význ. 2): šikovný v.;

  • výpalník -a mn. -ci m. publ. kto vyžaduje výpalné;

  • výparník -a m. súčasť chladiaceho stroja odvádzajúca teplo z chladeného prostredia: v. chladničky

  • výskumník -a mn. -ci m. kto sa zaoberá (ved.) výskumom;

  • výtržník -a mn. -ci m. kto robí výtržnosti;

  • výtvarník -a mn. -ci m. výtvar. umelec; pracovník v priemyselnom výtvarníctve;

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: hiš, dkt, fla, dpe, å anc, tož, cey, mn, zot, szo, pch, nfk, ref, ezr, kl
Slovník skratiek: pyd, ovz, cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã, decentraliz, lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, yyc, uã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã, c72, p76, piť, pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â, b87, puã æ ã, pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â, tnu
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV