Význam slova "prekla" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 17 výsledkov (1 strana)

  • preklad -u m.

    1. (pre)tlmočenie textu do iného jazyka: voľný, doslovný p., simultánny p.

    2. text preložený do iného jazyka: slovenský p. Goetheho Fausta

    3. stav. nosník položený cez otvor v murive: okenný p.;

  • prekladač -a m. živ. kto niečo prekladá, premiestňuje: p. tovaru;

    prekladač -a mn. -e m. neživ. zariadenie na prekladanie, premiestňovanie niečoho: p. debien;

  • prekladací príd.

    1. určený na prekladanie z miesta na miesto: p-ia stanica

    2. týkajúci sa prekladania na iné pôsobisko: p. dekrét

    3. týkajúci sa prekladania do iného jazyka: p. stroj

  • prekladačský príd.: p-á čata

  • nedok. prekladať

  • prekladateľ -a mn. -ia m. kto prekladá do iného jazyka: p. Tolstého;
    p. z angličtiny;

  • prekladateľka -y -liek ž.;

  • prekladateľský príd.

  • prekladisko -a -dísk s. priestor určený na prekladanie prepravovaného tovaru: p. železnej rudy;
    riečne p.;

  • prekladiskový príd.

  • prekládka -y -dok ž. prekladanie, preloženie (prepravovaného tovaru, zásielok ap.): p. rudy;
    p. koľajníc;

  • prekládkový príd.: p-á stanica

  • prekladový príd.: p. slovník

  • preklápací príd. kt. sa dá preklopiť: p. vozík

  • nedok. preklápať -a, preklopovať

  • preklať -kole -kolú -koľ! dok. ostrým predmetom prepichnúť: p. protivníka dýkou;
    p-l si nohu;
    p-l sa nožom

    expr. p. niekoho očami nahnevane sa na neho pozrieť;

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: dfa, clr, cimcee, aky, cfa, nrp, cbs, e, gss, tsj, bsz, psk, plť, sad, pne
Slovník skratiek: apt, cã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â, dos, ate, cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â, hpg, b95, tlt, poä, ã ice, say, cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã, kia, ozs, dek
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV