Význam slova "frä" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 70 výsledkov (1 strana)

  • fráčik -a, fráčok -čka m. zdrob.

  • fragment -u m. zlomok (význ. 2), úryvok; úlomok: f. eposu;
    f. sochy;

  • fragmentárnosť -i ž.

  • fragmentárny príd. zlomkovitý, úryvkovitý;

  • fraj prísl. subšt. voľný čas, voľno: mať f.

  • frajer -a m.

    1. hovor. milenec, milý: dievča má f-a

    2. trocha pejor. fičúr

    3. hovor. expr. frajerkár; záletník, sukničkár;

  • frajerčina, frajerina -y ž. hovor. expr. vyzývavé, frajerské správanie: sekať, strúhať f-u, urobiť niečo z f-y

  • frajerčiť sa, frajerčiť nedok. hovor. expr.

    1. mať frajerku, frajera

    2. byť záletníkom; správať sa ako frajer(ka)

  • frajerka -y -riek ž. k 1, 2;

  • frajerkár -a m. hovor. pejor. sukničkár, záletník, frajer;

  • frajerkársky príd. i prísl.;

  • frajerkárstvo -a s.

  • frajerôčka -y -čok ž. zdrob. expr.;

  • frajerský príd. k 2: f. klobúk;

    frajersky prísl.: f. sa obliekať;

  • frajerstvo -a s.

    1. k 2, 3

    2. frajerský, fičúrsky čin

  • frak -u m. muž. slávnostný oblek, ktorého kabát má predné časti vykrojené a zadné predĺžené: ženích, dirigent vo f-u

    expr. dostať na f., po f-u dostať pokarhanie, bitku; utrpieť porážku;

  • frakcia -ie ž.

    1. chem. časť produktu vzniknutá pri delení látok destiláciou ap.

    2. skupina v polit. strane, hnutí, kt. sa odlišuje od uplatňovanej línie; skupina členov polit. strany v niekt. inštitúcii: utvoriť f-iu;
    parlamentná f.;

  • frakcionár -a m. stúpenec al. osnovateľ frakcie v polit. strane;

  • frakcionársky príd.;

  • frakcionárstvo -a s. tvorenie frakcií

  • frakčný príd.: f-á destilácia;
    f-á skupina

  • frakový príd.;

  • fraktúra -y -túr ž. lek. zlomenina: f. nohy

  • francovka -y ž. zastaráv. alpa: natrieť si čelo f-ou

  • francúzsky príd. k Francúz, Francúzsko: f. jazyk;
    f. kľúč s nastaviteľnými čeľusťami na krútenie rozlične veľkých matíc;
    f-e zemiaky druh zapečeného zemiakového jedla;

    francúzsky prísl.: hovoriť (po) f.

  • francúzština -y ž. franc. jazyk; ako učebný predmet i franc. literatúra

  • francúzštinár -a m. odborník vo franc. jazyku; učiteľ al. poslucháč francúzštiny;

  • francúzštinárka -y -rok ž.

  • franforček -a m. zdrob.

  • franforec -rca m. obyč. mn. expr. zdrap, útržok: zo šiat ostali iba f-e;
    roztrhať na f-e i fraz. úplne zničiť;

  • frank -u m. zákl. peňaž. jednotka a platidlo býv. franc. a belgickej meny a súčasnej švajčiarskej meny

  • frankfurtský príd. k Frankfurt: f-é párky druh jemných párkov

  • frankovať nedok. i dok. vyplácať, vyplatiť pošt. zásielku, obyč. nalepením známky: f-ný list

  • frankovka -y -viek ž.

    1. odroda viniča a hrozna

    2. červené víno z tohto hrozna

  • františkán -a m. člen rehole, kt. v 13. stor. založil sv. František z Assisi;

  • františkánka -y -nok ž.;

  • františkánsky príd.: f-a rehoľa;
    f. kláštor

  • frapantne prísl.;

  • frapantnosť -i ž.

  • frapantný príd. kniž. prekvapujúco nápadný, výrazný: f. rozdiel, úspech;

  • fras -a m. hovor. expr. čert, parom;
    obyč. vo funkcii cit. vo výrazoch rozhorčenia, v kliatbach: bodaj by ho f. vzal! kýho f-a! do f-a i dofrasa!

  • fraška -y -šiek ž.

    1. lit. hra so zveličenou a drsnou komikou: antické f-y

    2. expr. tragikomické, ponižujúce konanie; smiešny výjav, komédia: celý zápas bol f-ou;
    urobiť z niečoho f-u

  • fráter -tra m. rehoľník, kt. nie je kňazom ani diakonom, rehoľný brat;

  • frátrovský príd.

  • fráza -y fráz ž.

    1. ustálený slovný zvrat;
    lingv. frazeologizmus s vetnou al. súvetnou stavbou: zdvorilostná f.

    2. obyč. mn. myšlienkovo chudobné a ošúchané slová a výrazy: hovoriť, omieľať f-y

  • frazéma -y -zém ž. lingv. frazeologická jednotka, frazeologizmus

  • frazeológ -a mn. -ovia m. odborník vo frazeológii (význ. 2);

  • frazeológia -ie ž.

    1. lingv. súbor frazeologických jednotiek

    2. lingv. vedný odbor, kt. ich skúma

    3. zastaráv. typické vyjadrovanie jednotlivca al. vyjadrovanie v istom prac. odbore: Štúrova f., právnická f.;

  • frazeologička -y -čiek ž.;

  • frazeologický príd.: f-á jednotka ustálené a pevné slovné spojenie s obrazným a nerozložiteľným význ., často expresívne, frazeologizmus;
    f. slovník

  • frazeologizmus -mu m. frazeologická jednotka

  • frázista -u m. expr. kto rád hovorí frázy;

  • frázistický príd.

  • frázistka -y -tiek ž.;

  • frázovať nedok. odb. členiť reč, hud. časti na úseky: f. vetu, verš

  • frázovito, frázovite prísl.: f. sa vyjadrovať;

  • frázovitosť -i ž.

  • frázovitý príd. kt. obsahuje frázy (význ. 2): f-á reč;

  • frčať -í -ia nedok. expr.

    1. bežať, uháňať: f-í (preč) na bicykli;
    autá f-ia okolo

    2. fŕkať (význ. 3): triesky f-ia

    expr. robota len tak f-í ide rýchle

  • frčka -y -čiek ž.

    1. úder prstom, kt. napína palec (obyč. do nosa): dať dieťaťu f-u (do nosa, pod nos);

    2. hovor. expr. označenie (nižšej) voj. hodnosti na náplecníku: pribudla mu f.

    expr.: hádzať niekomu f-y (do nosa, pod nos), hádzať si s niekým f-y doťahovať sa, nevážne odvrkovať

  • frčkár -a m. expr. fičúr, švihák

  • fréza -y fréz ž.

    1. rotačný obrábací nástroj

    2. stroj na úpravu pôdy, odstraňovanie snehu ap.: snehová f.;

  • frézar -a m. kto pracuje s frézou, s frézovačkou;

  • frézarka -y -riek ž.;

  • frézarský príd.

  • frézovačka -y -čiek ž. obrábací stroj s frézou: univerzálna f.

  • frézovať nedok. obrábať frézou: f. drevo, závity;
    tech. súbežné f-nie

  • frézový príd.

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: pex, ken, adã â, ibrd, rad ãƒâ ãƒâ, oht, tep, ã vst, bgg, ibr, ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â, ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â udiã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â, cer, ujc, ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV