- zjednať vážnosť
- zaistiť vážnosť
- výnimočnosť
-
vďačnosť
- apprezzamento
- grado
- gratitudine
- riconoscenza
-
vážnosť
- austerità
- autorevolezza
- autorità
- considerazione
- conto
- decoro
- estimazione
- gravezza
- gravita
- immagine
- lustro
- onore
- potenza
- pregio
- preminenza
-
výtržnosť
- baccano
- barabuffa
- chiassata
- chiasso
- disordine
- eccesso
- incidente
- intemperanza
- scampanata
- upadnúť v nevážnosť
-
váhajúci medzi dvoma možnosťami
- combattuto tra due possibilità
- combattuto tra due possibilitŕ
- s plnou vážnosťou
-
výstižnosť
- concisione
- plasticità
- pregnanza
- plasticitŕ
- dôstojná vážnosť
- všetečnosť
-
legislatívny výnos
- D. lg.
-
Výnos Prezidenta ministerskej rady
- D.P.C.M.
-
výnos
- decr.
- decretale
- decreto
- editto
- frutto
- gettito
- grida
- guadagno
- lucro
- ordinanza
- placito
- prodotto
- produttivitá
- profitto
- promulgamento
- vydať výnos
- výnos s platnosťou zákona
-
medziministerský výnos
- DI
-
výrečnosť
- dialettica
- elocuzione
- eloguenza
- eloquenza
- espressività
- facondia
- favella
- loquela
- magniloquenza
- parlantina
- scilinguagnolo
- verbosità
- verboso
- espressivitŕ
- facillità di parola
- facillitŕ di parola
-
Legislatívny výnos dočasnej hlavy štátu
- DLCP
-
výnos ministerského predsedu
- DPC
- výťažnosť
- výlučnosť
- mimoriadny výnos
- zjednať si vážnosť
- strkať do všetkého nos
-
úradný výnos
- firmano
-
výnos daní
- gettito
- nadutá výrečnosť
- patetická výrečnosť
-
zaistiť si vážnosť
- imporsi
- vyjadriť svoju vďačnosť
- strojená vážnosť
- ročný výnos
-
stály výnos
- rendita
- odvolací výnos
- strácať vážnosť
- necítiť vďačnosť
-
Talianska spoločnosť pre výskum trhu
- SIRME
- zvariteľnosť v ohni
- stratiť vážnosť
- podryť (vážnosť)
- ministerský výnos
- Výnos prezidenta republiky
- pripraviť o vážnosť
Krátky slovník slovenského jazyka:
olizovaã ã ã ã ã,
vã æ ã skot,
rýchli,
zap,
zbesnieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
opã ã ã ã ã laã ã ã ã ã,
improvizovať,
fi,
psãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
noetik,
prst,
maklãƒâ r,
rozpariã æ ã ã ã,
strz,
nahltaã ã ã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
subjektivita,
subordinácia,
goliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sky,
donosi,
zameriava,
zapáčiť sa,
vyhmatať,
meãƒâ ãƒâ tiak,
osobitý,
vyžívať sa,
z ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
uhladit,
zastãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vate,
ã æ ã rt,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
trkotaãƒâ,
labzova,
neurastã æ ã ã æ ã ã æ ã nia,
vyvoli,
zabudovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyobcovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
apretácia,
udivenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
projektor,
chichotať,
upachtiå,
laã,
velebiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jemnuã ã ã ko,
privliecã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
mastif,
quisling,
avizovaã ã,
nsky,
kopulant,
balada,
ã ã ustaã ã,
citlivoså,
manilskã â ã â konope,
myk,
vetovaã ã ã ã ã ã,
sistova,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
afekt,
deã ã ã trukcia
Nárečový slovník:
zokne,
pristac na daco,
ringiã â pã â l,
bac ã e,
tetko,
stuj,
hm,
viã ã in,
mich,
ivy,
nohavki,
perd och,
šlaf,
majo,
fiľar
Lekársky slovník:
r02,
choroidea,
epipharyng,
pseudoileus,
cor,
nazálne,
oblã,
pulposus,
inkarcer cia,
electrotomia,
mezentérium,
subdiaphragmaticus,
rheoencephalographia,
bilat,
enormis
Technický slovník:
soč,
peer to peer,
vä,
report,
bw,
tã ã ã ã a,
tra,
upã,
eve,
video,
purge,
ã m,
eof,
alternate,
čssr
Slovník skratiek:
flair,
cã åˆ,
som,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pw,
ht2,
m23,
vhl,
å mi,
rsx,
iooc,
desãƒæ ã â ãƒæ ã â,
celc,
n9,
karã