- stratí
-
stratil
- perduto
- perso
- ha perduto
- ha perso
- stratil si
-
stratil som
- ho perso
- stratili
- stratili sa
- stratili ste
-
stratím
- perderň
-
stratiť
- perdere
- persi
- smarrire
- sparire
- sperdere
- levarsi d'addosso
- stratiť autoritu
- stratiť cestu
- stratiť chuť
- stratiť čo
- stratiť dôveru
-
stratiť farbu
- appassire
- cancellarsi
- decolorare
- scolorare
- scolorire
- scolorirsi
- sbiadirsi
-
stratiť hlavu
- confondersi
- impazzare
- impazzire
- perdere il lume degli occhi
- perdere la testa
- uscir dai gangheri
- pendere la testa
- stratiť horúčku
-
stratiť ich
- perderli
- stratiť ilúzie
- stratiť kôru
- stratiť lep
- stratiť líniu
-
stratiť lístie
- sfogliarsi
- sfrondarsi
- spogliarsi
- stratiť logiku
- stratiť na cene
- stratiť na kráse
- stratiť na váhe
- stratiť nádej
- stratiť nadšenie
- stratiť náklonnosť
- stratiť niť hovoru
-
stratiť odvahu
- abbacchiarsi
- abbiosciarsi
- annichilarsi
- annichilirsi
- avvilirsi
- cascare le braccia
- disanimarsi
- esanimarsi
- impecorire
- incodardire
- infiacchire
- infiacchirsi
- intimidire
- intimidirsi
- invigliacchire
- invigliacchirsi
- invilirsi
- perdere il cuore
- perdersi d' animo
- perdersi d'animo
- sbaldanzirsi
- scoraggiarsi
- smontarsi
- stratiť orientáciu
- stratiť perie
- stratiť platnosť
- stratiť pôdu pod nohami
- stratiť pohyblivosť
- stratiť právo
- stratiť prehľad
- stratiť premlčaním
- stratiť pružnosť
- stratiť reč
- stratiť rovnováhu
- stratiť rozum
-
stratiť sa
- andare perduto
- andarsene
- battersela
- decedere
- dileguarsi
- dissolversi
- involarsi
- levarsi da un luogo
- morire
- passare in cavalleria
- perdere la bussola
- perdersi
- prendere il largo
- prendere il via
- scantonare
- scapolarsela
- scapolarsi
- scappare
- scomparire
- sgattaiolare
Krátky slovník slovenského jazyka:
den,
periã ã ã ã ã,
nanosiã ã,
druhã ã ã ã ã,
apka,
obchodnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â aã â a,
zoã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã,
vrc,
vyã æ ã ã æ ã haã æ ã,
zameria,
tasiã,
roztrp i,
zviditeľniť,
v z
Synonymický slovník slovenčiny:
noã æ ã ã æ ã a,
prehradiã ã ã ã ã,
konduktor,
beã ã ã ã ã ec,
opravovã ã ã ã ã ã a,
evidentný,
nepoznate n,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ne,
ã æ ã iã æ ã ã æ ã kaã æ ã,
kviãƒâ aãƒâ,
rozã æ ã ã æ ã ri,
mili,
bŕň,
usporiadat,
rieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ica
Pravidlá slovenského pravopisu:
omrzieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vandrovník,
driapaã ã ã ã ã ã ky,
odlomiã,
primiešavač,
sprieã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã,
dostačovať,
jeå,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ pekcia,
viãƒâ ãƒâ,
zadie,
chovnã ã ã ã ã,
podã vaä,
klbä iå,
prekaziã
Krížovkársky slovník:
hamman,
motivã ã ã cia,
melománia,
ziaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nóv,
skã â ã â,
komparã cia,
opuch,
bordó bordeaux,
rekordn,
ä aä a,
telquel,
reštitúcia,
demodul tor,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n
Nárečový slovník:
penã æ ã ã ã z,
auf,
kvarti,
šturec,
zadlavic,
kalúž,
natoãƒâ ãƒâ,
léčky,
resk ruvac,
maã æ ã ã æ ã ã æ ã e,
psi,
odbeä ec,
rodle,
trajbesin,
vozgernik
Lekársky slovník:
hypoxémia,
thoracodynia,
psychopaedia,
�div,
vesicalis,
telophragma,
parenter�lny,
å ach,
chromatã â n,
mucodyschylia,
par za,
teä,
electivus,
kvadruparãƒâ ãƒâ za,
autora