-
potom
- allora
- appresso
- dappoi
- dipoi
- dipoli
- dopo
- dopodiché
- finalmente
- indi
- poi
- poscia
- quindi
- secondariamente
- successivamente
- in poi
- tempo dopo
- potom čo
- potom čo bol dosiahnutý
- potom čo dostal na kolená
- potom čo sa zrútil
- potom čo vyrobil
- potom dodal
- potom dosiahol
- potom evidoval
- potom keď
- potom napadol
- potom navrhol
- potom odpovedal
- potom poradil
- potom povedal
- potom prehovoril
- potom rozhodol
- potom schválil
- potom špecifikoval
- potom vstúpil
- potom vymenoval
- potom vyrátal
- potom vystúpil
- potom zasa
- potom zaviedli
- potom, čo bol zasiahnutý
- potom, čo bola unavená
- potom, čo dokončil
- potom, čo dosiahol
- potom, čo dovŕšil
- potom, čo nechal padnúť
- potom, čo otvoril
- potom, čo pochopil
- potom, čo počul
- potom, čo potvrdil
- potom, čo pozberal
- potom, čo prehľadal
- potom, čo sa dotkol
-
potom, čo skončila
- finita
- potom, čo urobil
- potom, čo využil
- potom, čo zamestnal
- potom, čo zostúpil
- potomci
-
potomkovia
- figli
- futuri
- nepoti
- nipoti
- posteri
- posterità
- pronipoti
- propaggine
- posteritŕ
- potomkovia Napoleonovej rodiny
-
potomok
- discendente
- rampollo
- virgulto
-
potomok Adamov
- adamita
-
potomstvo
- discendenza
- figli
- figliolanza
- futuri
- lignaggio
- nipoti
- posteri
- posterità
- prole
- pronipoti
- propaggine
- schiatta
- posteritŕ
- oznámil potom
- dokázali potom v praxi
- deň potom
- zvlhnutý potom
- krátko potom
- nedlho potom
- hneď potom
- rok potom
- bude potom predstavená
- bude potom publikovaný
-
a potom
- dopodicché
- e dopo
- e poi
Krátky slovník slovenského jazyka:
new,
ostoå eså,
hnedã ã ã ã ã,
anciáš,
úklad,
ã æ ã tek,
mizern,
vã haå,
vlepiã æ ã ã æ ã,
prirodzenoså,
rozradostniãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vaãƒæ ã â,
tiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prestieraã æ ã ã ã,
úfalý
Synonymický slovník slovenčiny:
pochlpiã æ ã,
maznáčik,
okolnosã â,
menã â,
osľa,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
hladovaãƒæ ã â,
oberaã,
fã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
vopred,
zapraã ã ã aã ã ã,
šanc,
prirovnaã,
strohã æ ã,
jaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
konkretizova,
otužovať,
porobiã,
krivany,
klasiå,
rozčeriť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã il,
ãƒâ ãƒâ ir,
mihnúť sa,
zracionalizovať,
výmysli,
nenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
s ra,
blãƒâ ãƒâ ãƒâ zunko,
posti sa
Krížovkársky slovník:
triklinick,
ã â antit,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ u,
ã ã ã ã ã kulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
protozo,
muskulat,
antimikrobiã æ ã ã ã lny,
apokastã ã ã za,
interní,
distingvovanãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ip,
aã a,
slován,
saä ba,
id
Nárečový slovník:
duhadlo,
d unga,
a,
chycim,
kišasoň,
násyp,
mangav tut,
ver ok,
slajf,
v,
ne e,
zbu ok,
ezermešter,
šéfka,
akurã tã ë e
Lekársky slovník:
obturatus,
divergencia,
asiderosis,
bilat,
pulmohepaticus,
z51,
roseus,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
súv,
scarlatiniformis,
ã,
chaptaliz cia,
enterocyt,
terä,
arrhenotokia
Technický slovník:
å ã ra,
ãot,
skr,
audio,
advice,
abo,
preãƒâ,
mip,
cs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
ä e,
gát,
m m,
ã ã ata,
text