-
pach
- effluvio
- fetidezza
- fetore
- graveolenza
- lezzo
- nidore
- odore
- peste
- pestilenza
- puzza
- puzzo
- sito di muffa
-
pach po spálenom
- bruciato
-
pach z úst
- fiatata
-
páchať
- commettere
- perpetrare
- páchať hriechy
- páchať smilstvo
- páchať ukrutnosti
- páchať zločin
- páchať zločiny
-
páchateľ
- autore
- colpevole
- delinquente
- deliquente
- malfattore
- perpetratore
- trasgreditore
- trasgressore
- autore d' un delitto
-
páchne po
- puzza di
-
páchnuce výpary
- mefite
-
páchnuci
- barlaccio
- fetente
- fetido
- graveolente
- maleodorante
- maleolente
- malodorante
- malparlante
- pestilente
- pestilenziale
- putente
- putido
- puzzolente
- páchnuci tabakom
- páchnuci vínom
-
páchnuť
- impuzzire
- infetidire
- odorare
- putire
- puzzare
- sapere
- sitare
- puzzare di qc
- sapere di qc
- sentire di qc
-
páchnuť plesňou
- sitare
-
páchnuť stuchlinou
- sitare
- pachoľa
- pacholiatko
-
pachtenie
- caccia
- pachtiť po čom,za čím
-
pachtiť sa
- affaticarsi
- arrapinarsi
- arronzarsi
- arronzinarsi
- arrovellarsi
- darsi da fare
- scapicollarsi
- travagliarsi
- pachtiť sa (za čím)
-
pachuť
- retrosapore
- sapore
- sapore cattivo
- sapore di qc
-
pachy
- siti
-
kyslý pach
- afrore
-
zvierací pach
- bestino
-
rybí pach
- bestino
-
kozí pach
- caprino
-
zápach z úst
- fiatata
-
prenikavý (zápach)
- forte
-
zápach (hnilobný)
- nidore
-
hnilobný pach
- nidore
- neznesiteľný pach
- neznesiteľný zápach
-
zápach (po zvierati)
- usta
-
zápach
- fetidezza
- fetidume
- fetore
- graveolenza
- lezzo
- odore
- peste
- puzza
- puzzo
- cattivo odore
Krátky slovník slovenského jazyka:
eldorãƒâ do,
vymedziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
horkã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lupkaã â,
adaptér,
reã æ ã,
spanã,
m ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
corgoã æ ã ã æ ã,
zakrãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vaha,
progres,
šťastie,
rum,
zhanobiã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
otvor,
rámen,
celkove celkovo,
poveriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odfotiť,
lupkaã â,
zachytiã æ ã,
hnevã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prispieť,
cukriã æ ã ã ã,
ničotnosť,
poveriť,
uj,
ten i,
sykat
Pravidlá slovenského pravopisu:
uskuto,
znehybnieã æ ã,
konštitučne,
zoã â,
vykrãƒæ ã â knuãƒæ ã â,
zaosta,
importovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sedliaã isko,
å ramotã,
zameriavaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ozbrojený,
farnosã æ ã ã ã,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vechtãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
afã ra
Krížovkársky slovník:
ciå,
syndikã â t,
papagã jã,
solvatã cia,
korã,
formulácia,
hoã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ f,
rozhodnutie,
fotónka,
di,
slaboduchosã,
p ň,
fenylacet n,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ at
Nárečový slovník:
tarelko,
nestoparã ã e,
ch apajda,
hã m,
ã â porkasa,
ťaška,
kizaã oã ã ka,
ftáča,
jepaã uã ã i,
obaã ã,
palánok,
habžina,
šifonér,
komá,
ã â ã â f
Lekársky slovník:
venerologia,
koncentr cia,
excitans,
opacita,
ani,
infarzácia,
pá,
myotenositis,
g44,
i07,
melancholia,
sput,
fén,
nephrogastricus,
rezistentny
Technický slovník:
hma,
men,
script,
fu,
rdf,
binã rne vyh adã vanie bin,
are,
scrolling,
podpora 1 3,
ií,
off,
šíška,
fai,
wtf,
abnormal termination