-
kostrbatosť
- scabrosità
- scabrositŕ
-
kostrbatý
- aspro
- bernoccoluto
- claudicante
- disuguale
- gibboso
- ineguale
- inuguale
- irto
- scabro
- scabroso
- zoppicante
- kostrč
-
kostrč vtáčia
- uropigio
-
kostrčová kosť
- coccige
-
kostrčový
- coccigeo
-
kostrnka z hrozna
- raspo
- kostrový model
-
kostým
- costume
-
kostým dámsky
- tailleur
- kostýmer
-
maličkosť
- acca
- ammennicolo
- atomo
- bagatella
- bagattella
-
ťažkosť
- acciacco
- accoramento
- aggeggio
- arduità
- barriera
-
veľkosť
- Altezza
- ampiezza
- amplitudine
- calibro
- dimensione
- veľkosť prúdu
- veľkosť oka sita
-
slonová kosť
- avorio
- zvarový úkos
-
úkos
- bracciolo
- conicità
- declivio
- inclinazione
- mensola
- zaoberať sa maličkosťami
- kľúčna kosť
-
čelová kosť
- coronale
- kosínus
- typová veľkosť
- na kosť tvrdý
-
rákos
- falasco
-
kosákový
- falcato
-
kosákovitý
- falcato
- falciforme
-
kosák
- falce
- falcetto
- falce messoria
- kosák mesiaca
-
stehenná kosť
- femore
-
jarmová kosť
- femore
- kosínusová veta
-
čelná kosť
- frontale
- veľkosť motora
- moja maličkosť
- kosé valcovanie
-
stredná veľkosť
- medium
-
skutočná veľkosť
- naturale
- veľkosť obuvi
- kosý
-
ramenná kosť
- omero
- čeľustná kosť
- nosná kosť
- krížová kosť
-
vretenná kosť
- radio
-
rybacia kosť
- resta
-
kosiť kosákom
- roncare
- chrbtová kosť
-
hrudná kosť
- sterno
-
lakťová kosť
- ulna
- vychudnúť na kosť
- byť kosť a koža
- veľkosť písma
-
veľkosériová výroba
- fabbricazione in grande serie
- produzione in grandi serie
- lýtková kosť
-
nadmerná veľkosť
- maxitaglia
- oversize
- temenná kosť
- schudnúť na kosť
- holenná kosť
-
veľkosť zrna
- grandezza del grano
- grosezza della grana
- grossezza della grana
- bedrová kosť
- lícna kosť
- rybia kosť
Krátky slovník slovenského jazyka:
ničomne,
saã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nô,
studniã ã ã ka,
status,
p uci,
časník,
korodovaãƒæ ã â,
klipkaã æ ã,
ã æ ã aty,
valoriz cia,
spãƒæ ã â nok,
pohoniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kartaã ã ã,
néva
Synonymický slovník slovenčiny:
leã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzne enos,
predsie,
neresiå,
výsmešný,
nemorálny,
strážca,
antonymum,
rozutekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
perifãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
idealny,
hriaã æ ã,
by byå,
část,
vyãƒâ klbaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
pãƒâ ãƒâ ãƒâ jd,
seansa,
najedovaný,
potroviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spariã ã ã sa,
palicovaãƒâ,
zak pi,
chrchľavosť,
zelenãƒâ,
čitateľka,
prisã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fakulta,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã meno,
unã ã aã,
konzervovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
zloreã enie,
pronã â cia,
ä ampã å,
prã ã tã,
oblek,
mnã ka,
exantã æ ã â m,
akácia,
ã â alamã â da,
kunovitá šelma,
ej,
encefalitã da,
purpura,
predstavený pravoslávneho kláštora,
nerast
Nárečový slovník:
kurãƒâ a,
cikoãƒâ,
tuå,
chuå,
ã â andãƒâ ã â,
grã æ ã ã æ ã,
gondo inav,
poã â aromny,
bilo,
kančou,
huri,
smaä ne,
brhliå,
krumple,
fuják
Lekársky slovník:
fyto,
oviger,
nefropat,
stethomyositis,
aut,
rezultovaã,
macroglobulinum,
karotã æ ã ã ã da,
hepatochol,
axíl,
klaudikácia,
paravaginalis,
panaricium,
sír,
kaã ã
Technický slovník:
valid,
činč,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
cod,
seã ã,
e,
double side high density,
fav,
vd,
law,
greeting,
customizácia,
meä,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â