- dalla
-
dalla circolazione
- z obehu
- dalla loro parte
- dalla mattina alla sera
- dalla nascita
- dalla necessitŕ
- dalla padella nella brace
- dalla parte di
-
dalla parte opposta
- odtiaľ
- dalla profondita di
- dalla quale
-
dalla testa grande
- hlavatý
- dallato
- basire dalla paura
- al riparo dalla luce
- ripararsi gli occhi dalla luce
- scaccato dalla pratica
- antenna indipendente dalla frequenza
- avere dalla propria parte
- alimentazione dalla rete
- non stare in sè dalla gioia
- scostamento dalla norma
- scostarsi dalla norma
- levare dalla tavola
- scostarsi dalla riva
- estrazione dalla memoria centrale
- avulso dalla società
- avulso dalla societŕ
- provenire dalla Grecia
- A cominciare dalla
- fu preso dalla paura
- proibito dalla polizia
- guardare dalla finestra
- fuori dalla porta
-
stare dalla sua
- prikloniť sa
- pridať sa
- strániť
- ripararsi dalla pioggia
- radioricevitore alimentato dalla rete
- cadere dalla bicicletta
- assillare dalla sete
- bruciare dalla sete
- languire dalla fame
- cascare dalla fame
- basire dalla fame
-
conservazione in luogo fresco a asciutt, al riparo dalla luce a da fonti di calore
- uskladňujte na čerstvom a suchom vzduchu , chráňte pred svetlom a teplom
- pendere dalla bocca di qu
- pendere dalla bocca di
- partire dalla esperienza
- protendersi dalla finestra
- allontanare dalla scuola
- saltare dalla finestra
- buttarsi dalla finestra
- balzare dalla sedia
- ritirare dalla circolazió
- invaso dalla gramigna
- venire dalla gavetta
- avvolto dalla nebbia
- buttare dalla finestra
- scendere dalla bicicletta
- officina autorizzata dalla FIAT
- abbaiare dalla fame
- essere dalla parte di qu
- proteggere dalla corrosione
- schierarsi dalla parte di q
- morire dalla vergogna
- avere qu dalla sua
- agghiacciare dalla paura
- partirsi dalla vita
- uscire dalla vista
- friggere dalla rabbia
Krátky slovník slovenského jazyka:
jedã æ ã lny,
opã æ ã saã æ ã,
pã å ã k,
omrzieãƒâ,
vekslovaã â,
venã iã,
ocitnúť,
zaã topkaã,
podãƒâ vaã â,
sprã æ ã chnivieã æ ã,
fĺak,
čalún,
recitã ã ã cia,
predbežné,
m ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
nevdačný,
eskalovať,
orgie,
ã æ ã iplaã æ ã sa,
smeč,
posvietiãƒâ ã â si,
uchopiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
badurkaã æ ã,
konkrét,
windsurfing,
odieraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
politiz,
príležitostný,
cudzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ukriã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyryã,
sp cha,
myska,
prevracaå,
minerã ã ã lie,
správny,
vŕbiť,
zasmoliã,
darebák,
tandem,
stromovã ã ã,
obostrie,
skoncipovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
civieãƒæ ã â,
biely
Krížovkársky slovník:
pulzovaã ã,
ã æ ã ã æ ã pagã æ ã ã æ ã t,
otrava,
retikul cia,
perseverácia,
uvaľovanie,
berylióza,
haš,
galión,
morsk k rovec,
nerast,
multivesmãƒâ ãƒâ r,
kán,
arogantnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dromedar
Nárečový slovník:
hroã iã,
bľašanka,
k i,
rumkľa,
futra,
pľajster,
kvarti,
prã ã ã,
c,
muã ã ã ã ã ã e,
sm,
dojednani,
éf,
dzifčatko,
hno
Lekársky slovník:
j10,
cerevisia,
musculos,
ecmnesia,
macrocystosis,
kondyl�m,
compressi,
cholangitida,
supranuclearis,
conf,
å mã,
lézia,
ovario,
degressio,
satura