-
za
- a
- allende
- atrás
- bajo
- de
- durante
- para
- por
- pos
- tras
- un
- a vuelta de
- después de
- detrás de
- en lugar de
- en pos de
- en sustitución de
- en ve de
- en el término de
-
za (čas)
- dentro
- za (časovej)
-
za (časovo)
- en
- za 1 peso
-
za akým účelom
- para que
-
za babku
- de a mazote
- por tres perras chicas
- regalado
- tirado
- a huero
- a huevo
- a precios tirados
- za bežný kurz
-
za bieleho dňa
- a plena luz del día
- en la luz del día
- en pleno día
- a pleno día
- za blaho
- za času
-
za cenu
- a costa de
- a precio
- a razón de
- a riesgo de
- al precio de
- za cenu života
- za ceny
-
za chrbtom
- a espaldas
- a la zapa
-
za chvíľku
- al poco rato
- dentro de un momento
- dentro en un momento
- za chvíľočku
- za chvíľu
- za daných podmienok
- za dažďa
- za dažďu
- za deň
- za denného svetla
- za denný kurz
- za dobrotu na žobrotu
- za dobrú chvíľu
- za dostupné ceny
- za druhé
- za dva dni
- za dva mesiace
- za facku
- za halier by si nechal vŕtať koleno
- za hodinu
- za hodinu (platený)
-
za hotové
- al contado
- en moneda efectiva
- a dinero contante
- a dinero contante y sonante
- za hranicami
- za hranice
- za jazdy
- za jedno
- za jednotku
- za jeho pomoci
- za jeho vlády
-
za jeho života
- en vida
-
za každú cenu
- a toda costa
- a ultranza
- más que nunca
- por angas o por mangas
- a costa de lo que sea
- a cualquier precio
- a todas costas
- a todo trance
- cueste lo que costare
- cueste lo que cueste
- cueste que cueste
- valga lo que valga
- valga lo que valiera
- valga que valga
- za každých okolností
- za každým
- za každým, keď
- za koľko
- za krátko
-
za kulisami
- al paño
-
za letu
- al volateo
- al vuelo
- za malý darček
- za mesiac
- za mestom
Krátky slovník slovenského jazyka:
utv,
kratuã ã ã ko,
cyklistka,
zruã nã,
oficiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
adresát,
svedčí,
rohľik,
inštruovať,
dominuj ci,
barť,
asociã ã lny,
zelena,
paã â ok,
toporã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rozpustilý,
oã ã akã ã ã,
ãƒæ ã â s,
rozmazaný,
štipľavý,
frajľa,
akreditovaã ã ã ã ã,
tmavy,
ospravedlniť sa,
laho,
jazve,
pr era,
prevaliã æ ã ã ã,
vyvolå,
kala
Pravidlá slovenského pravopisu:
postl,
hrotový,
xã ã,
otravovaã æ ã,
mixã æ ã ã ã r,
klauzula,
v ã,
gangsterstvo,
ãƒæ ã â krie,
paã â ok,
prã kon,
nã æ ã ã ã zvoslovie,
zapôsobí,
filtr,
prihlasovaã æ ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
inãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â trukcia,
ãƒæ ã â tãƒæ ã â p,
makrodoncia,
daã â,
autorefer��t,
kastrát,
mamutã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pyroklastick,
drã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoločnica,
prepoãƒâ t,
ã kaã ë,
��ardini��ra,
detašovať,
napã tie
Nárečový slovník:
ã â v,
sed,
re ica,
ã p,
u obiscu,
vino,
križľa,
roztľapčic,
víter,
riåˆ,
bed a,
firhanek,
abe,
užička,
skriã eã ã e
Lekársky slovník:
vå,
veterinarius,
cystoid,
cholangiolarius,
oesophagectasis,
dacryagogatresia,
dacryopyorrhoea,
hallucinosis,
lézia,
lienitis,
synteza,
spu,
toxã mia,
hematologia,
denitrificatio