- tým
- tým by sa dosiahlo pravého opaku
- tým horší
- tým horšie
- tým horšie!
-
tým lepšie
- mejor que mejor
- mucho que mejor
- tanto mejor
- tanto que mejor
- ¡mejor!
- tým lepšie pre mňa
- tým lepšie!
-
tým menej
- aún menos
- tanto menos
- tým menej nie
- tým sa riadi vo svojom živote
- tým sa stalo, že
-
tým skôr
- a mayor abundamiento
- con mayor motivo
- con más motivo
- máxime
- nunca
- razón de más
- tanto más
- con más razón
- con tanta más razón
- contimás
- tým skôr, keď
-
tým skôr, že
- cuanto más que
- mayormente que
- mayormente si
- mucho más cuando
- mucho más que
- tanto más que
- tanto más cuanto que
- tým spôsobom
- tým spôsobom, že
- tým to zhaslo
- tým trpí veľa ľudí
- tým viac
- tým viac čím
- tymián
- týmito mojimi vlastnými rukami
- týmito slovami
-
tymol
- timol
-
tympán
- timbal
-
tympanový
- timbalero
- timpanitis
- timpanización
-
tympany
- timbal
- týmto
- týmto listom (oznamujeme)
- týmto listom (zaslať)
-
týmto spôsobom
- de esta manera
- de este modo
- por igualmente
- en esta forma
-
prejsť do mäkkej tóniny
- abemolar
-
spätý s prostredím
- afincado
-
preťažiť chrbát (nám.)
- apopar
-
autor s uhladeným štýlom
- aticista
-
dávať tŕnie na múr
- bardar
- zvíťaziť s čistým štítom
-
pokryť tŕstím
- chamizar
- to sa týka iba mňa
- celým srdcom túžiť
- strašne sa teším na tú cestu
- čo mňa sa týka
-
opliesť tŕstím
- enserar
- je to pre mňa sväté
- má napäté nervy
- má nervy napäté k prasknutiu
- je navštívený múzami
- v živote sa s ním niekoľkokrát otočilo okolo osudu
- lančmít
- štúdium mäkkýšových
-
týkajúci sa čaju z mäty
- matero
- je málo tých, ktorí
- márne táranie
- otravovať táraním
-
čo sa mňa týka
- de mi parte
- por le que mira a mí
- por mi parte
- en lo que a mí me toca
- en lo que depende de mí
- en lo que me concierne
- en lo que me respecta
- lo que es a mí
- por lo que a mí me hace
- por lo que me respecta
- por lo que mira a mí
-
mólová tónina
- modo menor
- todo menor
Krátky slovník slovenského jazyka:
zasa zas zase,
ľahká,
miãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
spakovaã,
rozchyrovaã æ ã,
roztrieä ovaå,
pokrývať,
zvyknúť si,
nadovšetko,
plenta,
pagã ä,
chl p,
ky n,
san,
filagória
Synonymický slovník slovenčiny:
malichernosť,
dojeda,
obveseliã æ ã ã ã,
kumulatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
obskurovaå,
skontaktovaã â,
mať na starosť,
poukazovat,
administratívny,
suã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ťuk,
štípať,
priateľsk,
opã jaã,
navádzať
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozpredaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fuã ova,
odhrnovaã ã ã,
zhutniã ã ã ã ã ã,
udlab i,
ten ktor,
ekosystã æ ã â m,
prevetrã vaã,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã hrdelnã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
zhã æ ã ã æ ã aã æ ã,
zag ni,
augmentat,
vychrliãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyostriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
ã ã ã ida
Krížovkársky slovník:
miešanec,
lã â ã â,
suvenã ã ã ã ã r,
orientã ã ã cia,
ambal,
geosynklinála,
ã æ ã ã æ ã lium,
klinickã smrå,
tãƒâ ã ë tãƒâ ã ë,
čír,
rezol tny,
ã æ ã m,
minerã l,
deviantný,
saåˆ
Nárečový slovník:
grgula,
mľin,
pi azi,
kramp,
oã ã iã ko,
dumeraugust,
gurã,
stuľ pisk,
zaha�� ��,
vňuk,
zivn sa,
veche vecht k,
bešedovac,
ã st,
partoä ina
Lekársky slovník:
primarius,
su,
mortalitas,
q75,
neurosutura,
pitva,
germinativus,
gonalgia,
diuretikum,
panlobularis,
recid,
angio,
occipitofrontalis,
revaskulariz,
supra
Technický slovník:
mask,
advice,
adjust,
administrátor,
line wrapping,
str,
pã r,
x 25,
ajax,
title,
allocate,
violation,
fw,
ast,
management
Ekonomický slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mda,
ã ria,
gdd,
rak,
tvaš,
malã,
vpj,
věčší,
rad ãƒâ ãƒâ,
ssj,
čapaš,
zpc,
ujc,
sak