-
prvý
- primario
- primer
- primerizo
- primero
- primo
- principal
- promario
- de primera
-
prvý dôstojník
- maestre
-
prvý hrudný článok (hmyzu)
- protórax
-
prvý krát hrať
- debutar
-
prvý krát vystúpiť
- debutar
- prvý milovník
- prvý náter
- prvý pád
- prvý pokus
- prvý polčas (šport.)
- prvý raz
-
prvý raz hrať
- estrenar
-
prvý raz obliecť
- estrenar
-
prvý raz použiť
- estrenar
-
prvý raz uviesť
- estrenar
-
prvý raz zahrať
- estrenar
-
prvý stupeň
- positivo
-
prvý ťah
- mano
- prvý veslár
- prvý záber
- prvý zaberať územia
- prvý zármutok
- prvý závan vánku
- prvýkrát
-
prvýkrát hrať
- debutar
-
prvýkrát obrábaný
- noval
-
prvýkrát vystúpiť
- debutar
- po prvý raz
- podľa prvého dojmu
- na prvý raz
-
prv
- anteriormente
- antes
- antiguamente
- atrás
- primer
- primero
- primo
- principal
- promario
- de primera
- prvé kroky
- prvé husle
- poskytnúť prvú pomoc
- prvá inštancia
- od prvého okamihu
- prvá cena
- za prvé
-
prvé použitie
- estreno
-
láska na prvý pohľad
- flechazo
- prvá stránka
- hrať prvé husle
-
prvá rýchlosť
- primera
- úplne prvý
-
prvé plody
- primicia
-
prvé ovocie
- primicia
- prvé
- byť prvý
-
prvé vystúpenie
- debut
- estreno
- primera salida
- prvé vydanie
- prvá pomoc
-
prvé poschodie
- piso principal
- pral.
- principal
-
na prvý pohľad
- a las primeras de cambio
- a media vista
- a simple vista
- faz prima
- faz primera
- a primer aspecto
- a primera vista
- al primer aspecto
- al primer folio
-
po prvé
- en primer lugar
- por primera vez
- primer
- primo
Krátky slovník slovenského jazyka:
nã æ ã vratã æ ã ã æ ã,
zmrã æ ã kaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã osvit,
premočiť,
rep k,
existencialista,
rabãƒæ ã â,
hrieã ik,
biológ,
vecnosãƒâ,
hnusník,
chladivos,
grã æ ã ã ã zel,
prvotlaã æ ã ã æ ã,
hã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ba
Synonymický slovník slovenčiny:
konštrukt,
tmieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tma,
chránit,
kľučkovať,
obsahovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odrastenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
psychopatick,
odlučit sa,
odporučanie,
poondia,
oplodã ã ovaã,
vyã ã ã ã ã e,
rozpliesã æ ã ã ã,
rozkoã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
upan,
doãƒâ ãƒâ ãƒâ ahovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bežný,
nahlodaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozochvieã æ ã,
ã tvorrozmernosã,
overovaãƒâ,
koledovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zdomácniť,
zvã riå,
jednoznačnosť,
agron mia,
hazardnosã,
priekopnã ã ã ã ã k,
fosg n
Krížovkársky slovník:
tãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
náhlivosť,
daiquiri,
strychnã ã n,
nervný,
bridãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pastor,
maladaptácia,
mach,
sterilizovaãƒæ ã â,
morfã æ ã ã ã,
slu obnos,
rubelit,
abdominálny,
tiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
paškov,
a kos,
ľemra,
fã a,
smecã k,
vekã ã,
galendre,
indžimir,
sunečnica,
h,
fä ela,
džumik,
gerog,
aty,
rafac
Lekársky slovník:
tom,
axe,
antitusikãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
levigatus,
polygynia,
salviå,
lú,
ventromedialis,
dilatácia,
zygomaticoorbitalis,
hemi,
z43,
tetralogia,
syncholia,
viscerálny
Technický slovník:
reboot,
mar,
resource,
dvb,
qwertz,
inf,
at,
backspace,
depressio,
unload,
úňí,
blo,
w3,
ã mi,
stb