- pokiaľ sa týka
-
pokiaľ sa nemýlim
- a menos que me equivoque
- a menos que me halle equivocado
- pokiaľ je
- nehovor hop, pokiaľ nepreskočíš
- kuť železo pokiaľ je žeravé
- je treba kuť železo, pokiaľ je žeravé
- pokiaľ tomu tak bude
- pokiaľ si môžem ešte spomenúť
- pokiaľ ide
-
pokiaľ sa pamätám
- en cuanto recuerdo
- en lo que puedo recordar
- si la memoria no me falla
- pokiaľ je možné
- pokiaľ ide o poľnohospodárstvo
- pokiaľ ide o čo
- pokiaľ sa týka čoho
- pokiaľ by povedal šuster
- počkaj, pokiaľ sa nevrátim
- pokiaľ nie
- pokiaľ to neurobí
- hotový baránok, pokiaľ sa mu nestúpi na nohu
- pokiaľ povieš šuster
- pokiaľ budem žiť
- majte to stále na očiach, až pokiaľ to neukradnú
- pokiaľ je mi známe
-
pokiaľ ide o to
- por lo que se refiere a esto
- referente a eso
- respective a eso
-
pokiaľ možno
- posiblemente
- a ser posible
- de ser posible
- en la medida de lo posible
- en lo posible
- mientras sea posible
- si cabe
- pokiaľ viem
- stromček sa musí ohýbať, pokiaľ je mladý
- pokiaľ by bolo
- pokiaľ ma pamäť neklame
- pokiaľ pravdaže
-
pokiaľ
- como
- mientras
- que
- a menos que
- con solo que
- hasta aquí
- hasta que
- mientras que
- siempre que
- en tanto
- entre tanto que
- toda hora que
-
pokiaľ by
- a menos que
- si
-
pokiaľ ide o
- a respecto de
- en cuanto a
- en lo concernie
- por
- al respecto de
- con respecto a
- en el capítulo de
- en eso de
- en lo concerniente a
- en lo que concierne a
- en lo que respecta a
- en lo que se relaciona con
- en lo que toca a
- en punto a
- en punto de
- en razón a
- en relación a
- por lo que respecta a
- por lo que toca a
-
nehovor hop, pokiaľ si nepreskočil
- antes que mohatrares, no te alabes
- aún no asamos y ya pringamos
- hijo no tenemos y nombre le ponemos
- quien adelante no mira, atrás se queda
- todavía queda el hueso
-
pokiaľ ide o mňa
- de mi parte
- en cuanto a mí
- en lo que me toca
- en lo que se refiere a mí
- por le que mira a mí
- en lo que depende de mí
- en lo que me concierne
- en lo que me respecta
- por lo que me respecta
- por lo que mira a mí
Krátky slovník slovenského jazyka:
ojã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priečny,
roztrpčenie,
hámor,
obranyschopnosã,
presvedã æ ã ivo,
agitácia,
vla,
tanistra,
konzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lium,
príkriť,
rozptyľovať,
netradičné,
rebrã æ ã ã ã k,
vysiliãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
synonymia,
veľkorysý,
efekt�� �� �� �� �� vny,
neohrozeny,
bojazlivý,
surovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šlafrok,
drgã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã,
výchovný,
poje,
skvely,
toho ã æ ã ã æ ã ã æ ã asu,
zaprataå,
skúpy,
vyraziã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
skryã ã ã ã ã ã,
známi,
prinã å a,
uã æ ã ã ã ka,
prifariå,
sporiteľ,
doã æ ã ã æ ã ierna,
ochraã ë ovaã,
opú,
lysí,
vyslobodzova,
stačiť,
inscenovaã ã ã ã ã,
intrigovať,
sedkať
Krížovkársky slovník:
chovãƒâ nãƒâ,
dozret,
determin,
končatina,
deväť,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã,
abrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã zia,
zložené oko hmyzu,
byľ,
ora,
servova,
ã ã ã ã ã ikanovaã ã ã ã ã,
propagãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kto,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ntgen
Nárečový slovník:
t,
��rek,
gríbik,
dzigat,
vráta,
dzif ica,
vare��,
ke eho,
vidz,
kere�� �� �� e,
ostatni,
grifeľ,
scu,
pru,
rizka
Lekársky slovník:
vertebrog,
osteocopia,
cholecysta,
anam,
anenergia,
asimil cia,
neurosutura,
kontraindikácia,
sekvestrácia,
r,
frustnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
okluzívny,
c 1,
reverzný,
nephremphraxis
Technický slovník:
eã ã p,
ita,
trã,
dmo,
divide,
kryptoanalýza,
paralelný,
dc,
power,
ã ã i,
irq,
ä ad,
dlms,
let,
inst