- vytrhať na ulici dlažbu
- je na dlažbe
-
háčik (na upevnenie krídla dverí)
- golpete
- priamy dôsledok bol ten, že ho vyhodili na dlažbu
- zaplatiť na dlaň
- ocitnúť sa na dlažbe
-
vyhodiť na dlažbu
- dejar en la calle
- lanzar a la calle
- mandar a la mierda
- mandar al carajo
- mandar mudarse
- echar a la calle
-
byť na dlažbe
- caerse del mecate
- estar de ñango
- estar echado
- medir las calles
- vararse
Krátky slovník slovenského jazyka:
fan,
pastorã le,
kričíš,
vlči,
rozhodovaãƒâ sa,
trã æ ã k,
smerã ã,
dodievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kutaã,
hã â adaã â,
spytovaã â,
vir,
čmuha,
chír,
ludomil
Synonymický slovník slovenčiny:
filisterský,
živého,
kmitať,
prevys,
maãƒæ ã â inãƒæ ã â ria,
vykã æ ã,
t i,
líšiť sa,
viazaã ã ã ã ã,
omoč,
úvodná,
nomãƒæ ã â d,
ã ã ã ikovnosã ã ã,
skr,
drňa
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã riedlo,
zaplaviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kropiã ã,
podrobiå sa,
opilovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
beda i,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
deãƒâ ãƒâ ifrovaãƒâ ãƒâ,
paktovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hã â adaã â,
mãƒâ siar,
prefabrikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
robiã ã ã ã,
vyspievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä ã rovnica
Krížovkársky slovník:
konã ã tanta,
rastlina ã æ ã,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prameåˆ,
alkã æ ã lia,
morula,
halã ã,
osemuholník,
lineã l,
kalv,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gigolo džigolo,
plurifokãƒæ ã â lny,
popevok,
xenogamia
Nárečový slovník:
ara ina,
džveredlo,
veã era,
ftaã ek,
čhavore,
pand,
dä,
zoã ã ã ã ã ã ã ã,
ã treka,
kvapčec,
var tat,
phenav,
vráziť,
mlsat,
papcun
Lekársky slovník:
sanatus,
alk lia,
erythroclasis,
baču,
nummiformis,
kryštalografia,
neurolysis,
autogram,
dentalis,
omphalophlebitis,
elixiria medicinalia,
coadaptatio,
chronická úzkosť,
misanthropia,
geotropismus