- aha
- aha počúvaj
-
aha!
- ¡acabáramos!
- ¡ajá!
- ¡ala!
- ¡anda!
- ¡che!
- ¡mira!
- ¡mmm!
- ¡toma!
- ¡velaj!
- ¡ya!
- aha, už viem!
- Ahasver
-
ťahať
- aballestar
- abarse
- acarrear
- arrastrar
- jalar
- largarse
-
uťahať
- abrumar
- agormozar
- aspear
- cerrar
- descoyuntar
- deslomar
- machucar
- zošľahať
-
vyšľahať
- acanelonar
- mecatear
-
ťahať za napínacie lano
- acollar
- šľahať
-
ťahať plavidlo
- alar
- ťahať sa (o čo)
- ťahať sa s kým o psí chlp
- ťahať, ako remeň stačí
- šľahač
- ťahať po svojich
- šľahačka s ovocím
-
šľahať chvostom
- colear
- ťahač (voz)
-
ošľahať
- curtir
- zaťahať koho
- strašne sa uťahať
- uťahať (prácou)
- uťahať sa (prácou)
-
ťahať (drôt)
- estirar
-
ťahať (los)
- extraer
- šľahať sa bičom
-
šľahať (plamene)
- flamear
- ťahať o dom ďalej
- ťahať k čertom
- ťahať do všetkých čertov
- ťahať ku všetkým čertom
- ťahať jeden čihi a druhý hota
- ťahačka
- ťahať sa ako med
- ťahať sem tam
-
uťahať sa (hovor.)
- molerse
- mlynček so šľahačom
-
ušľahať
- montar
- ťahať za nitky
-
zaťahať za vlasy
- repelar
-
ťahať peniaze
- sablear
- ťahať gaštany z ohňa
- ťahať peniaze z
- ťahať si z rukáva
- ťahať za jeden povraz
- vyťahať za uši
- ťahať voz
-
ťahať si
- tirarse
-
ťahač
- tractor
-
šľahať (vietor)
- verberar
-
ťahať (lano)
- halar
-
našľahať
- lacear
- latiguear
- dar azotaina a
-
šľahačka
- molinillo
- nata
- crema batida
- ťahať peniaze (z)
- ťahať sa o
-
ťahať za koho gaštany z ohňa
- calentar agua para que otro tome mate
- meter las manos en el fuego por
- našľahať bičom
- šľahať plamene
- ťahať za nos
- ťahať (drát)
- ťahať za pola
- ťahať preč
-
ťahať rozumy z
- tirar de la lengua a
- tirar la lengua a
- tomar lenguas de
- šľahať bičom
Krátky slovník slovenského jazyka:
pourgovať,
odsek,
pokraã ã ovanie,
zã ã ã vã ã ã ã ã ã,
centrálne,
doviezãƒæ ã â ãƒæ ã â,
napã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
soptiå,
preklaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dosiahnuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
os dlo,
dovidieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kľučkovať,
zotiera,
kã â ka
Synonymický slovník slovenčiny:
pé,
zmieri,
spôsobný,
revíz,
intã mnyã ã,
opliesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
švík,
skypriãƒâ ãƒâ,
syntax,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
kaluž kaluža,
potlačať,
hovieã æ ã ã ã si,
pesniã æ ã ka,
rozliať
Pravidlá slovenského pravopisu:
nebojazlivosãƒâ ãƒâ,
ã tã t,
fyzickã æ ã,
priãƒâ iãƒâ,
deklasovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rubín,
kraãƒâ,
chetitä ina,
korektnosã ã,
dokumentácia,
rozodraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
meraã,
okupovaã æ ã,
vä trã nã,
adjustã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
aniã å,
demonã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odontogã â nny,
gastritã da gastritis,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mik,
tã r,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tr,
kakolália,
isãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
quai,
muã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ekosf,
maxim,
markovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
d
Nárečový slovník:
ã najchluvat,
drabiã ã ak,
odac ã æ ã e,
tou ik,
furtom,
ã aã kac,
na i ar,
rinã oviti,
leberica,
kleban,
zapotroå ic,
ďa,
kapã a,
trefa,
friãƒâ ãƒâ tuk
Lekársky slovník:
suspensor,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
státim,
enterocutaneus,
hydrosarcocele,
tempus,
ejakulã t,
a94,
hä,
rá,
profluvium,
nootropikum,
esp,
distoma,
oi