-
PR (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúcu príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obyčajne nižší)
der - Ratiné
-
regulačný kmitočet
die - Regelfrequenz
-
rektifikačná etáž
der - Rektifikationsboden
-
repetičný výpočet
das - repetierendes Rechnen
-
počet hodín v zálohe
die - Reservestundenzahl
-
rezonančný kmitočet
die - Resonanzfrequenz
-
zvyšný počet slabík
die - Restbyteanzahl
-
počet zvyšných slabík
die - Restbyteanzahl
-
počet spiatočných letov
die - Rückflugenzahl
-
návratný účet
die - Rückrechnung
-
účet návratných zmeniek
das - Rückwechselkonto
-
konečný účet
das - Schlußkonto
- elektrické náradie na vyšší kmitočet
-
počet násypov
die - Schüttungszahl
-
počet strán (fax)
der - Seitenumfang
-
počet strán
die - Seitenzahl
die - Seitenanzahl
-
rozpočet vlastných nákladov
die - Selbstkostenrechnung
- k dobru získajú iba polovičný počet míľ
-
simulačný výpočet
die - Simulationsrechnung
-
sporiteľný účet
das - Sparkonto
-
spedičný účet
die - Speditionsnota
-
predbežný statický výpočet (stav.)
die - statische Vorberechnung
-
počet hodín
die - Stundenzahl
-
počet skutočných poschodí
die - tatsächliche Bodenzahl
-
čiastočný kmitočet
der - Teilertakt
-
účet spoločníka
das - Teilhaberkonto
-
medzifrekvenčný kmitočet zvukového kanálu
die - Tonzwischenfrequenz
-
približný rozpočet
der - Überschlag
- dodatočný výpočet
- neuveriteľný počet
-
variačný počet
die - Variationsrechnung
-
rozpočet plných nákladov
die - Vollkostenrechnung
-
rozpočet priamych nákladov
die - Vollkostenrechnung
-
náklady na rozpočet
die - Voranschlagkosten
-
počet voľných bytov
der - Wohnungsleerstand
-
počet voľných miest na státie
die - Zahl freier Stehplätze
- počet programovateľných bodov
-
nedostatočný počet zubov
die - Zahnunterzahl
-
náš letopočet
die - Zeitenwende
-
nástreková etáž
der - Zulaufboden
- etén
-
účet nákladov a výnosov
die - Aufwands- und Ertragsrechnung
die - Aufwands-und Ertragsrechnung
- zahraničný účet
-
etán
das - Ethan
-
etín
das - Ethin
-
finančný účet
die - Finanzrechnung
das - Geldkonto
-
finančný rozpočet
der - Finanzvoranschlag
-
skutočný počet
der - Iststand
-
ročný rozpočet
das - Jahresbudget
der - Jahresetat
-
spoločný účet
das - Partizipationskonto
-
účet nákladov
das - Aufwandskonto
die - Aufwandsrechnung
die - Ausgabenkonto
-
počet návštevníkov
die - Besucherzahl
- die Besucherzahl
-
bilančný účet
das - Bilanzkonto
die - Bilanzrechnung
-
etážový vulkanizačný lis
die - Etagenvulkanisierpresse
die - Heizplattenpresse
-
súvzťažný účet
das - Gegenkonto
das - korrespondierendes Konto
-
najvyšší použiteľný kmitočet
die - höchste brauchbare Frequenz
die - höchstmögliche Frequenz
-
pokladničný účet
die - Kassarechnung
das - Kassenkonto
-
modulačný kmitočet
die - Modelfrequenz
die - Modulierfrequenz
-
čiastočný súčet
die - Partialsumme
die - Teilsumme
- počet skutočných etáží
-
štátny záverečný účet
die - Staatsabschlußrechnung
der - Staatsrechnungsabschluss
-
predbežný účet
die - Überschlagsrechnung
die - Vorfaktura
- vorläufiges Konto
-
predbežný výpočet
die - Vorausberechnung
die - Vorberechnung
die - Vorrechnung
-
medzifrekvenčný kmitočet
die - ZF (Zwischenfrequenz)
die - Zwischenfrequenz
-
záverečný účet
die - Abschlagsrechnung
die - Abschlussrechnung
die - Abschußrechnung
- endgültige Rechnung
-
referenčný kmitočet
die - Bezugsfrequenz
die - Referenzfrequenz
die - Vergleichsfrequenz
-
počuteľný kmitočet
die - Hörfrequenz
die - Schallfrequenz
die - Tonfrequenz
-
nízky kmitočet
die - Bassfrequenz
- NF
die - Niederfrequenz
die - tiefe Frequenz
-
rozpočet nákladov
der - Kostenanschlag
die - Kostenberechnung
das - Kostenbudget
der - Kostenplan
der - Kostenvoranschlag
die - Kostenvorschau
-
predbežný rozpočet
der - Kostenenvoranschlag
der - Kostenvoranschlag
das - Präliminare
die - Veranschlagung
die - vorhergehende Kalkulation
-
približný výpočet
die - angenäherte Berechnung
die - Annäherungsberechnung
die - Annäherungsrechnung
die - Näherungsberechnung
die - Näherungsrechnung
der - Überschlag
die - Überschlagsrechnung
- ungefähre Berechnung
Krátky slovník slovenského jazyka:
izbový,
vynechaã æ ã ã ã,
vzpieraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyrozumieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã to,
rozruã enosã,
emocionãƒâ lny,
odron,
súčiastka,
ksicht,
úlovok,
beãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
buriã ã,
rozmiestiãƒâ,
vziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prã tomnosã,
sivãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaruå,
vzpriamiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oznã æ ã menie,
to,
eta,
skrvaviã,
omareny,
ambicióznosť,
malãƒâ tnosãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
oraã â ka,
plynulãƒâ,
rieã æ ã ã ã i
Pravidlá slovenského pravopisu:
svã æ ã k,
španielčina,
duã lnoså,
zãƒæ ã â porne,
hã æ ã ã ã dankã æ ã ã ã rsky,
tajnos,
figurova,
vyšný medzev,
vyšnokameničan,
pohnutã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
soľný,
skresliã ã ã,
rezervovanosã,
kã åˆ,
cenzã ã ã ã ã ã ã ã ã ra
Krížovkársky slovník:
abdominã lny,
žák,
nã ã r,
ã ã aã,
å tros,
r ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
čin úkon,
žis,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
druh palmy,
quisling,
epochãƒæ ã â,
migrã æ ã cia,
mikroklãƒâ ma,
konzervovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
udzenina,
virgã ë e,
pijaã ã ina,
j,
peã ã ã ã ã i,
kuňica,
fagaã ã it,
hipã,
uhlãƒâ k,
ľecec,
krepã ã ã,
ar,
obsmirdac e,
daj,
prekedvešni
Lekársky slovník:
apraxi,
párovanie báz,
ä,
periproctium,
leukocyt ria,
izoméria,
epiglottitis,
trombóza,
cholinomimeticus,
hypersecretio,
dacryocystorhinostenosis,
dubiosus,
subhepaticus,
cleis cleid agra,
ekzém