-
šťastie
die - Beglückung
der - Dusel
das - Glück
die - Glückssträhne
das - Heil
der - Massel
das - Wohl
die - Glücksache
-
štastie a nešťastie
das - Wohl und Wehe
- šťastie ho opustilo
-
šťastie je vrtkavé
das - Glück ist unbeständig
- šťastie ma ohúrilo
- šťastie mu praje
- šťastie sľubujúce
- šťastie sľubujúci
- usilovať o šťastie
-
postihlo (nešťastie)
- befiel
-
nešťastie v horách
das - Bergunglück
- nanešťastie
- lenivá papuľa, hotové nešťastie
-
požiarne nešťastie
die - Brandtragödie
-
nešťastie spôsobené požiarom
das - Brandunglück
- to si mal šťastie
- nešťastie
- to nie je žiadne nešťastie
- tomu vravím šťastie
- blázni majú šťastie
- hlupák má najväčšie šťastie
- ceny našťastie klesajú
- ľudia zodpovední za nešťastie
- sprostý má vždy šťastie
-
manželské šťastie
das - Eheglück
- zaviniť hrozné nešťastie
- má smrteľné šťastie (doslova)
- postihlo nás nešťastie
- prihodilo sa nešťastie
- nešťastie nechodí samé
- mať šťastie (pren.)
- mať potvorské šťastie
- má smrteľné šťastie (doslovne)
- mal pritom šťastie
- mal šťastie
-
pozemské šťastie
das - Erdenglück
- našťastie
- mám šťastie, že
-
rodinné šťastie
das - Familienglück
-
nešťastie pri leteckej prehliadke
das - Flugschau-Unglück
- nosiace šťastie
- nosiaci šťastie
- nosiaca šťastie
- nesúce šťastie
- nesúca šťastie
- prinášajúce šťastie
- prinášajúca šťastie
- mať šťastie v nešťastí
- sľubujúca šťastie
- sľubujúce šťastie
- nesúci šťastie
- hľadajúci šťastie
-
banské nešťastie
das - Grubenunglück
- má najväčšie šťastie
- nezávidím mu jeho šťastie
-
nešťastie pri očkovaní
das - Impfunglück
- nemať šťastie
-
životné šťastie
das - Lebensglück
-
pamätná tabuľa (na nešťastie)
das - Marterl
- budem mať nešťastie
-
príčastie
das - Mittelwort
das - Partizip
-
materské šťastie
das - Mutterglück
- nikto nešťastie neprežil
-
príčastie minulé
das - Partizip Perfekt
-
príčastie prítomné
das - Partizip Präsens
- privolávať nešťastie
-
právo na šťastie
das - Recht auf Glück
-
mať z pekla šťastie (hov.)
die - Sau haben
-
ohromné šťastie
das - Sauglück
-
čertovské šťastie
das - Sauglück
-
lodné nešťastie
das - Schiffsunglück
-
námorné nešťastie
der - Seeunfall
-
priniesť šťastie
der - Segen bringen
- hľadať si svoje šťastie
- pokúšať šťastie
- hľadať šťastie
- mala šťastie
-
neobyčajné šťastie
das - Teufelsglück
- vrtkavé šťastie
- aby sa nešťastie zavŕšilo
- bojovať o svoje šťastie
- nešťastie si vyžiadalo mnoho obetí
- spôsobujúci nešťastie
- prinášajúca nešťastie
- spôsobujúce nešťastie
- ohlasujúci nešťastie
- oznamujúci nešťastie
- oznamujúca nešťastie
- zapríčiniť nešťastie
- ohlasujúce nešťastie
-
veštiť (nešťastie)
- unken
- ako sa stalo nešťastie
- mali sme šťastie v nešťastí
- stihlo nás nešťastie
- mali sme šťastie
- na všetko nešťastie
- má obrovské šťastie
-
mať bohovské šťastie
- ein verfluchtes Glück haben
- ein verfluchtes Schwein haben
Krátky slovník slovenského jazyka:
syk,
laborovaã ã ã,
zavzdycha,
patřit,
zamachliť,
utýrať,
liberalizácia,
generalizovať,
oblãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tka,
úlizný,
zbíjačka,
inkubácia,
zlã ã ã ã ã kaã ã ã ã ã,
hrbã ä ik,
degenerãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â alen,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã mel,
zaneã æ ã ã ã vã æ ã ã ã riã æ ã ã ã,
dosiahnuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
unã hliã,
ošariť,
vyvrtã æ ã vaã ã,
protiviť,
slimaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nã ã ã ã ã padnosã ã ã ã ã,
trmã ã ã ca sa,
hľadať,
ešte že,
sprisahaã ã,
nã æ ã â ã æ ã â hly
Pravidlá slovenského pravopisu:
dioráma,
tkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
chorvã tsko,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â urã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â aã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
introvertnoså,
jujkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bos,
horný vadičov,
lojã ã ã lnosã ã ã,
vyrãƒâ taã â,
protestovaã ã,
jes,
finalista,
polichotiã æ ã ã ã,
šúše
Krížovkársky slovník:
antisklerotický,
šanon,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã te,
miã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rod,
dehonestovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pravouhlos,
bonzovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ieã â,
okã ä,
reklamã cia,
samã æ ã ã æ ã,
moralizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã hodnoså
Nárečový slovník:
murčec,
ušic,
� � mar,
ã â prt,
stareä ek,
švábky,
čepenié,
chlupati,
p gle,
pakšamenty,
ã tvos,
äľen,
ľabdaj,
ã ã ovgor,
nadikh
Lekársky slovník:
ryã,
ibérico,
cukornatoså,
ramisectio,
reductor,
mill sime,
výtrus,
oxaluria,
dilatácia,
koitãƒâ lny,
myohysteropexis,
e128,
diaphragmatocele,
vanadium,
šľa
Technický slovník:
auto logon,
seã â,
most,
left hand justified,
smerova,
tå å,
prepã na,
žac,
adť,
socket 7,
degaussing,
publish,
clipboard,
circuit,
b2c