-
štváč
der - Aufhetzer
der - Einpeitscher
der - Hetzer
der - Scharfmacher
der - Wühler
-
štváč (hanlivo)
der - Stimmungsmacher
-
štváčsky vysielač
der - Hetzsender
- kalenie z tvárnej teploty
-
bezvýrazná tvár
das - Alltagsgesicht
-
všedná tvár
das - Alltagsgesicht
-
hliníková zliatina na tvárnenie
die - Aluminiumknetlegierung
-
úradný výraz tváre
die - Amtsmiene
-
tvár
das - Angesicht
-
kýchnuť do tváre
- anniesen
-
špaletová tvárnica
der - Anschlagstein
- zmeniť tvár sveta
-
područková tvárnica
das - Armteilbourlet
-
porady o astrológii (TV vysielanie)
die - Astrologiesendungen
-
rydlo (výtv.)
die - Ätznadel
- krv jej vyprchala z tváre
- zmizla mu červeň z tváre
-
tvárnosť
das - Aussehen
- tváriť sa ako neviniatko
- tváriť sa ako utrpenie Božie
- tváriť sa mrzuto
- detská tvár (angl.)
-
tvárnica uška
das - Backenbourlet
-
jamka na tvári
das - Backengrübchen
-
zakryť tvár závojom
- bedecken
-
zastrieť tvár závojom
- bedecken
-
mriežková tvárnica
der - Besatzstein
-
tvárnicová výstuha (z betónu)
der - Betonsteinausbau
-
výstavba z betónových tvárnic
der - Betonsteinausbau
-
tvárlivý
- bildsam
-
tvárny
- bildsam
-
tvárlivo
- bildsam
-
tvárniteľnosť
die - Bildsamkeit
- tvárnenie plechu výbuchom
- explozívne tvárnenie plechu
-
bledé tváre
die - Bleichgesichter
-
tváriť
- blicken
-
tvárnica (veľkých rozmerov)
der - Blockstein
-
murivo z tvárnic
das - Blocksteinmauerwerk
- krv mu udrela do tváre
- krv mu vbehla do tváre
- krv sa mu hnala do tváre
-
vyrážka na tvári
die - Blüte
-
tvárnica
das - Bourlet
-
zhotovenie tvárnice
das - Bourletbauen
-
hrana tvárnice
die - Bourletkante
-
šnúra do tvárnice
die - Bourletschnur
-
široká tvár
das - Breitgesicht
- choreatická tvár
-
ochlpenie na ženskej tvári
der - Damenbart
- nestratiť tvár
- zvraštiť tvár
- vohnalo mu to krv do tváre
- on sa tak len tvári
- odhaliť pravú tvár nepriateľa
- to bola rana do tváre
- iná tvár
-
stropná tvárnica
der - Deckenfüllstein
- ukázať pravú tvár
- dávať veci inú tvárnosť
- koža tváre
-
dvojitá tvár
das - Doppelgesicht
-
trojdutinová tvárnica
der - Dreikammerstein
- tvárna trhlina
-
trpiteľský výraz (v tvári)
die - Duldermiene
-
mučednícky výraz (v tvári)
die - Duldermiene
-
priemerná tvár
das - Durchschnittsgesicht
- zamračená tvár
- tváriť sa blazeovane
- tváriť sa hlúpo
- tváriť sa prísne
- mať tvár ako z kameňa
- úsmev mu blysol tvárou
- úsmev mu blyskol tvárou
- tváriť sa sklamane
- pozdĺžna tvár
- pretiahnutá tvár
- mužná tvár
- mať tvár neprehľadnú ako masku
- tváriť sa záhadne
- mať oválnu tvár
- oválna tvár
- zachovať kamennú tvár
- znechutená tvár
- otrávená tvár
- robiť kyslú tvár
- oduševnená tvár
- utrápená tvár
- ospalá tvár
- uplakaná tvár
- ošľahaná tvár
- tváriť sa urazene
- nasadiť vážnu tvár
- spraviť vážnu tvár
- urobiť vážnu tvár
- tváriť sa nevinne
- mať tvár ako mesiačik
- vpadnutý (o tvári)
- tvárnicový otvor
-
jednoduchý nástroj (tvárnici)
das - Einzelwerkzeug
- jednootvorová káblová tvárnica
-
tvárou vpred
- en face
- tvári sa
- má v tvári oheň
- udrel ho po tvári
- tvári sa mrzuto
- tvári sa prorocky
- tvári sa kyslo
- tvári sa, ako by
- tváril sa posmešne
- tváril sa namrzene
- tváril sa dotknutý
- tváril sa zamyslene
- tvári sa veľmi dôležite
- iba sa tak tvári
- tváril sa veľmi tajomne
Krátky slovník slovenského jazyka:
parazitovaã ã ã,
apropo,
zaľadniť,
pokrútiť,
obecnã æ ã ã ã,
vys,
absúrd,
mrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bašta,
ä vn,
speňaží,
interbrigã da,
výr,
dôvtip,
ah jaj
Synonymický slovník slovenčiny:
imaginãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
adekvat,
napodobenina,
rázna,
svã ã ã tostã ã ã nok,
zvies,
nesprã vny,
ties ov,
kolã ã ã ã ska,
zvu nãƒâ,
ãƒæ ã â tmãƒâ ã â â ãƒæ ã â â ãƒâ ã â šâ ã â žâ ãƒæ ã â tmãƒâ ã â šâ ã â ãƒæ ã â å ãƒâ šã â rsky,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã la,
zahrievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rãƒâ zny,
chutnuã æ ã ã ã ko
Pravidlá slovenského pravopisu:
anektovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
javiã ã ã ã ã,
rosã ã ã ã ã,
obdariãƒæ ã â,
hnojiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moä,
broňa,
vã ã ã o,
podkúvačský,
ovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
trngot,
materiã æ ã lny,
zã æ ã trh,
výlučný,
rozpajediã â
Krížovkársky slovník:
å kã la,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lium,
ezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preventã vny,
strč,
vtipnos,
nãƒæ ã â r,
sob,
luminã æ ã ã æ ã l,
kolidovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vã ã ã aã ã ã nã ã ã,
šíška,
žák,
or
Nárečový slovník:
pašaš,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ,
štahetky,
veche vecht k,
å ah,
naã ã o,
kã å,
pečarka,
ere eã ë,
eãƒâ ãƒâ a,
tecinka,
kon,
zelenina,
labde,
viľija
Lekársky slovník:
eurysoma,
at,
vesicovaginorectalis,
parotitã æ ã ã æ ã da,
exactu,
polyploidia,
proximálny,
subluxatio,
magnificentia,
cardio,
localis,
spirituosus,
oppilatio,
silvaticus,
kolaterálny
Technický slovník:
grabber,
as,
ã,
blend,
zaä,
p é,
able,
nic,
divide,
meã,
rectangle,
ver,
message,
pã,
å s
Ekonomický slovník:
ogi,
pog,
cie,
md3,
vho,
boã,
žkv,
vã,
suc,
cri,
ã ã ã il,
ztp,
insee,
bns,
nzdb
Slovník skratiek:
krã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fi ãƒâ,
h16,
zko,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
y36,
ã ã ana,
sp,
ru,
lt,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kv,
kriã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã