-
ľuďmi
- Leuten
- von Menschen
- Menschen
-
Ľudmila
die - Ljudmila
- nestýkať sa s ľuďmi
- inými ľuďmi
- preplniť sa ľuďmi
- páči sa mi u teba
- to mi dajako ušlo
- píli mi to uši
- uňho je to veľmi časté
- to mi píli uši
- že už je veľmi neskoro
- počúvať s natiahnutými ušami (prenesene)
- už sa mi to sprotivilo
- táto kvetina je u nás veľmi vzácna
- táto hudba mi rve uši
- tá hudba mi trhá uši
- uľavilo sa mi
- už nie je medzi živými
- bol medzi ľuďmi
- už mi dlho vŕta hlavou
- medzi ľuďmi to vrie
- ušlo mi to
- je to už veľmi dávno
- medzi ľuďmi sa povráva
- hučí mi v ušiach
- rozniesť niekoho medzi ľuďmi
- ušla mi chyba
- príbeh sa stal už veľmi dávno
- učiniť zodpovednými
- veľmi učený
- medzi vlastnými ľuďmi
- je mi už znovu lepšie
- už mi je opäť dobre
- už mi to došlo
-
plyš s dlhými kľučkami
der - Langplüsch
- zhodný s učebnými osnovami
- organizácia na obchod s ľuďmi
-
obchod s ľuďmi
der - Menschenhandel
-
obchodovanie s ľuďmi
das - Menschenhändlerring
-
zaťaženie ľuďmi
die - Menschenlast
-
pohŕdanie ľuďmi
die - Menschenverachtung
- už mi svitá
- je mi už zle od hladu
- zžiť sa s ľuďmi
- splynúť s ľuďmi
- s nezdvorilými ľuďmi
- s ľuďmi
- s takými ľuďmi
- s mnohými ľuďmi
- vec mi bola už trapná
-
obchod so školskými učebnicami
die - Schulbuchhandlung
-
styk s ľuďmi
der - Umgang mit Menschen
- medzi ľuďmi
- chodiť medzi ľuďmi
- všetkými ľuďmi
- zodpovednými (ľuďmi)
- pred všetkými ľuďmi
- ako budem pred ľuďmi vyzerať
-
kontakt s ľuďmi
der - Anschluß an Menschen
der - Anschluss an Menschen
- užívať si plnými dúškami
-
hemží sa to tam ľuďmi
- dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- dort herrscht ein lebhaftes Kommen und Gehen
- už mi je to jasné
-
dostalo sa mi do uší
- es ist mir zu Gehör gekommen
- es ist mir zu Ohren gekommen
-
obchodník s ľuďmi
der - Menschenhädler
der - Menschenhändler
-
stýkal sa (s ľuďmi)
- umgegangen
- verkehrte
Krátky slovník slovenského jazyka:
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
lieã æ ã ã æ ã ivo,
napadaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sledovanoså,
hluchãƒæ ã â,
pořad,
revue,
hypoteticky,
chlieb,
suã æ ã ã æ ã ã æ ã,
huť,
oã kã,
piť,
kyt
Synonymický slovník slovenčiny:
bohužiaľ,
vyspievať,
nedbanlivoså,
strhnú,
vypudit,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ko,
ož,
postaviã æ ã ã æ ã sa,
tór,
rozjarenosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
diftãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
láska,
menovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dispozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
kandidovaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozmno,
alegorickosť,
vodn,
potrafiãƒâ ãƒâ,
nezã ã ã budka,
zã ujem,
detronizovaå,
navzdor,
kraba,
oddelenie,
lízať,
narobiãƒæ ã â,
mã ã aã,
vodiä ka,
stornova
Krížovkársky slovník:
indikat v,
masãƒâ ãƒâ ãƒâ,
racem t,
gestikulácia,
lant n,
karosãƒâ ria,
bavlnenã â ã â tkanina,
nutritãƒæ ã â vny,
ypsilon,
pŕň,
gard nia,
urbaniz�� �� �� cia,
miešanie,
tiã ã,
nžuka
Nárečový slovník:
fa,
stateä nosc,
šukar,
ucekac,
ã â enã â,
prvňí,
zapach,
dur,
amel,
st,
tajch,
rihac,
tata,
ochmančak,
hozentragle
Lekársky slovník:
x32,
desperatio,
refundatio,
dentificatio,
devaporatio,
pachyonychia,
mä n,
palaeostriatum,
s8,
retinovaã,
metatyphosus,
fotosenzibilita,
staphylotomia,
suspekcia,
proč