-
čudný
- bräutlich
- jungferlich
- keusch
- schamhaft
- schämig
- sittsam
- tugendhaft
- züchtig
- ausgefallen
- bizarr
- eigentümliche
- erstaunenswert
- kauzig
- komisch
- schnurig
- sonderlich
- eigentümlich
- čudným spôsobom
- kľudné tuhnutie
- nekľudné časy (pl.)
- zostávam kľudným
- vzbudzuje to u mňa čudný pocit
- čudná vec
- nekľudná duša
- nekľudný duch
- nekľudné dieťa
- elektróda s kľudným povrchom
- vyľudní
- ostal kľudný
- je to kľudný človek
- je mi čudné, že
- robiť niečo s kľudným svedomím
-
kľudná prevádzka
der - geräuscharmer Betrieb
-
kľudný chod motora naprázdno
der - gleichmäßiger Leerlauf
- kľudné
- nechať kľudným
- bolo to čudné
-
nekľudný chod bežca
die - Läuferunruhe
-
kľudný beh
die - Laufruhe
-
regulácia kľudného chodu motora
die - Laufruheregelung
-
nekľudný chod
die - Laufunruhe
- kľudná premávka
- kľudný vodič
- kľudné pozadie
-
kľudná zóna
die - Ruhezone
- zostať kľudný
-
kľudná
- ruhige
- kľudná farba
- kľudné odplyňovanie
- kľudný motor
- kľudný rez
-
kľudné brzdenie
die - Sanftbremsung
-
kľudný
- stiller
- versöhnlich
- preľudní
- kľudné uloženie
- čo je na tom čudné
-
nekľudný kút
der - Wetterwinkel
-
nekľudný
- zapplig
- zostal kľudný
-
kľudný chod
der - geräuscharmer Lauf
- leiser Lauf
-
kľudný chod (motora)
die - Laufkultur
die - Laufruhe
-
ostať kľudný
- kalr bleiben
- kalt bleiben
die - Ruhe bewahren
-
je mi to čudné
- das erscheint mir seltsam
- es kommt mir komisch vor
- es kommt mir wunderlich vor
- es nimmt mich Wunder
-
kľudný chod motora
der - gleichmäßiger Motorlauf
die - Motorlaufruhe
der - Motorrundlauf
- ruhiger Motorlauf
- runder Motorlauf
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozvirovaã ã ã,
ãƒâ astoãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â mi,
poveriã,
zvãƒâ biãƒâ,
vytã æ ã raã æ ã,
makrocef,
tlaã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
stí,
ãovod,
notorickã,
natã ã aã,
retrospektãƒâ va,
cepãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pantaã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
polepã æ ã iã æ ã sa,
plodiã æ ã sa,
vstupovaã æ ã ã æ ã,
kolonia,
skontrolovať,
žasť,
sľúb,
ã ã ã mã ã ã traã ã ã,
pozeraã sa,
životaschopný,
vegetovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
systã æ ã,
obratnosã,
refektãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
meridzaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
oplesnieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bolestivã æ ã ã ã,
zúriť,
hnúšťa,
opilovaã ã ã ã ã,
komunikãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ha,
patrã â,
múf,
tích,
vyhotoviãƒæ ã â,
zakotúľať,
ã æ ã ã ã tat,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
zã stavnã k
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã sã æ ã ã ã,
tragickã ã ã,
koncept,
zápalové ložisko,
ãƒæ ã â are,
ketã ã n,
kardit da,
znať,
aproximácia,
vyvretá hornina,
kaze n,
ã æ ã ula,
menarché,
čapelovať,
okenit
Nárečový slovník:
as,
ks,
ge,
siaha,
cinza,
naã â mecic,
gondoľinav pre tute,
gaã ã ki,
larzenky,
kar i,
kapurková,
idzem,
bod,
meã uge,
macir
Lekársky slovník:
� no,
epidémia,
e452,
stomatitida,
obstructio,
antronasalis,
sura,
ste,
parenchym,
parturiens,
aphthosis,
kach,
stá,
peridurographia,
symptomatickã ã ã ã ã ã ã ã
Technický slovník:
i o port input output,
iã o,
adãƒâ,
file recovery,
tãƒæ ã â,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
les,
sa,
rp,
anonymous ftp,
opti,
see,
termín,
flops,
kod
Ekonomický slovník:
zyg,
alp,
ibrd,
fi ã æ ã ã ã,
tna,
lir,
bm,
pjv,
meu,
ipn,
ktf,
gsy,
dti,
p,
drk
Slovník skratiek:
pio,
obi,
ã s,
štátny rozpočet,
vz,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
fil,
dog,
slj,
pu,
fna,
sbj,
c02,
tta,
m25