-
čo vy
- was ihr
- čo vysielal
-
podanie správy o činnosti
die - Abgabe vom Rechenschaftsbericht
die - Abgabe des Rechenschaftsberichtes
- buchhaltterische Berichterstattung
- vyčítať z očí
- vyšetrenie očného pozadia
-
správy očitého svedka
die - Augenzeugenberichte
-
rozvaha o vyčlenení
die - Ausgliederungsbilanz
-
zmluva o vyčlenení
der - Ausgliederungsvertrag
-
správy o Beckhamovi
die - Beckham-Meldungen
- vyžadujúci si ošetrenie
- podanie správy o účtovnej činnosti
- vyšetriť očné pozadie
-
správy o nakrúcaní
die - Drehberichte
-
správy o skúsenostiach
die - Erfahrungsberichte
- vyžebrať niečo
-
správy o úspechu
die - Erfolgsmeldungen
- vyčítať niečo z hviezd
- správy o jazdcoch
-
správy o nálezoch
die - Fundmeldungen
- schválenie správy o hospodárení spoločnosti
-
vyšší o hlavu
die - Haupteslänge
- usilovať sa o vyššie vzdelanie
- nemám si čo vyčítať
- vyškriabať oči
- vyhláška justičnej správy o poplatkoch
-
správy o kultúre
die - Kulturnachrichten
- hrať o oktávu vyššie
-
správy o poruchách
die - Pannen-Meldungen
-
archívy o personálnych otázkach
die - Personalfragebögen
- vyžadujúci ošetrovanie
- o mnoho vyšší
- požiadať o vyúčtovanie
- mala čo robiť, aby vyšla
- opatrenie o odklade vyšetrovania (švajč.)
-
správy o zápasoch
die - Spielberichte
-
správy o prekážkach
die - Störberichte
-
súdny proces o vyživovacej povinnosti
der - Unterhaltsprozess
- lôžko na vyšetrovanie a ošetrovanie pacientov
-
správa o vyšetrovaní
der - Untersuchungsbericht
-
informácia o vyšetrovaní
der - Untersuchungsbericht
-
záznam o vyšetrení
der - Untersuchungsvermerk
-
poriadok o výkone vyšetrovacej väzby
die - UVollzO - Untersuchungshaftvollzugsordnung
die - Untersuchungshaftvollzugsordnung
- čo myslíte Vy
-
správy o počasí
die - Wetterberichten
die - Wetterberichte
-
vyšívané očko
- aufplattierte Masche
die - Stickmasche
Krátky slovník slovenského jazyka:
dielã ã,
sperliãƒæ ã â,
ialenos,
premiesiã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
oficiã lny,
adaptér,
preobliecť,
trojdenn,
olemovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podkladaå,
ã ã ã ã ã ã mor,
divã cky,
facka,
å ovinizmus,
predminul
Synonymický slovník slovenčiny:
frngaã ã ã,
oklepaã ã,
svoreã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
začalo,
správanie,
nakoniec,
linia,
briãƒæ ã â,
zmoã iã,
koral,
tiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã â inite,
hádavy,
kengura,
zapodievaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
splniteľnosť,
rozhodnã ã ã ã ã,
piedestã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
vysiakaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
onanovaã æ ã ã æ ã,
uhniezdiã,
borovčan,
systemizovať,
spásonosný,
ã ã ã k,
vypriahnuã ã ã,
diftãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
brízgať,
dã,
odtã ã ã naã ã ã
Krížovkársky slovník:
vã ã gnosã ã,
sel na,
šle,
typizã cia,
hã veã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
organum,
d,
konkretizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
neptunizmus,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ikanovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kí,
ou,
achtl k,
bak
Nárečový slovník:
śac,
posuch,
palačinti,
krapeã,
reďika,
nebeä,
haluã ã ã ã ã ky,
epen,
čumide man,
merc,
o,
ibera uvat,
flojta,
abfal,
ä k
Lekársky slovník:
suprabranchialis,
flos,
logoclonia,
impulz,
bronchogén,
glukoza,
nesidioma,
venospazmus,
ã â sã âo,
costopleuralis,
exophthalmus,
reaktivita,
karyotyp,
holandricky,
temporofacialis
Technický slovník:
atã â,
abap,
twa,
cache,
drag and drop,
dosãƒâ,
ď,
toď,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ,
da� �,
šči,
pb,
complex,
k,
žz