-
zatlačenie
die - Aufdrückung
das - Eindrücken
die - Eindrückung
die - Suppression
die - Verdrückung
-
zatlačenie stojky
das - Eindringen des Stempels
-
vytlačenie
das - Auspressen
die - Auspressung
die - Ausquetschung
das - Ausstoßen
die - Drucklegung
die - Einbeulung
die - Expression
die - Herauspressung
das - Hinauspressen
die - Verdrängung
die - Verdrännung
-
tlačenie
der - Druck
das - Drücken
die - Einbeulung
die - Pressung
-
stlačenie
der - Druck
die - Herabdrängung
die - Kompresion
die - Kompression
die - Pressung
die - Quetschung
die - Stauchung
das - Verdichten
die - Verdichtung
die - Verdrückung
die - Zusammendrängung
die - Zusammendrückung
das - Zusammenpressen
- drücken von
- zatlačený
-
potlačenie
die - Abdunkelung
die - Abhebung
das - Bedrucken
das - Dunkelsteuern
die - Dunkelsteuerung
die - Ertötung
die - Hemmung
die - Inhibition
die - Suppression
die - Unterdrückung
die - Verdrängung
- zatlačená
-
zatláčanie
die - Metasomatose
die - Verdrängung
-
zatlačiť
- anquetschen
- drängeln
- niederdrücken
- verdrängen
- zudrücken
- zurückdrängen
- zu drängen
Krátky slovník slovenského jazyka:
zapadaã æ ã ã ã,
å u,
pestrã â ã â ã â ã â ã â,
hořký,
cajchovaã,
vrtieå,
mocnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
áru,
atãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
doplåˆovacã,
privãƒâ ta,
vyspaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ustã ã ã ã,
vyslaãƒâ ãƒâ,
expresívnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
zmiesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
netelesnã æ ã ã ã,
oraã ã ã ã ã,
letuã æ ã ã ã ka,
nabraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã om,
slanina,
uzky,
iã æ ã ã ã la,
zvãƒâ,
jeã ã ã ã ã,
obuť sa,
chutnãƒâ,
dedinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
choseã ã,
hrozné,
preorganizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zamyslieã ã ã,
poznamenã,
vu,
duálny,
cikaã æ ã ã ã,
kocúrik,
vrã ã ã ã ã tnik,
kor,
rómčina,
hovã ã ã dzã ã ã,
praslovančina,
nestrannosã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
prep enie,
ziaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
gradã â cia,
ruã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
referã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
heliogeofyzika,
tã æ ã glik,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã f,
ãƒæ ã â et,
buzerovaãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã elã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dokumentãƒâ rny,
popínav
Nárečový slovník:
peã niã ok,
ã â ã â ã â ã â ã â kvarelina,
drevenka,
babrák,
budar,
sliza,
ovã e poky,
dup,
å arkaåˆ,
ã ã aã ã a,
kyd a,
griflik,
partecã tla,
eocharna,
praå
Lekársky slovník:
ubikvitã â rny,
biodromalis,
d24,
telangiitis,
urocystolithos,
palatoglo,
leucanaemia,
ganglion,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
thea,
adovaå,
baláž,
calmetisatio,
h51,
extubatio
Technický slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
varia,
wtf,
stb,
prince,
ass,
objekt,
tã ã,
justification,
disk,
kpi,
col,
daã ã,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
nu