-
zakázané
- das verbotene
- ein verbotenes
- verboten
- verbotene
- verbotenen
- verbotenes
-
zakázané clo
der - Prohibitivzoll
- zakázané energetické pásmo
-
zakázané letové pásmo
das - Flugsperrgebiet
das - Luftsperrgebiet
-
Zakázané mesto
die - Verbotene Stadt
- zakázané ovocie
- zakázané ovocie najviac chutí
-
zakázané pásmo
das - Absperrgelände
die - Sperrzone
die - Verbotszone
- zakázané pod trestom
- zakázané spektrum
- zakázané zákonom
- dotýkať sa zakázané
-
tovar zakázaný na export
die - ausfuhrverbotene Ware
- zakázaným
- zakázanú látku (4.p.)
-
prejazd zakázaný
die - Durchfahrt verboten
- Prejazd zakázaný (!)
-
tovar, zakázaný dovážať
die - einfuhrverbotene Ware
die - Ware - einfuhrverbotene
- to je zakázané
- takmer všade zakázané
- mládeži zakázané
-
zakázaný hmat (zápasenie)
die - Krawatte
- Parkovanie zakázané!
- posunovanie zakázané
- fajčenie zakázané
- Fajčiť zakázané!
-
zakázaná oblasť (v polovodičoch)
das - Sperrgebiet
-
zakázaný tovar
die - sperrige Ware
- symetriou zakázaný
- reakcia zakázaná symetriou
-
prechod zakázaný!
der - Übergang verboten!
- Nepovolaným vstup zakázaný
-
zakázaný
- unerlaubt
- untersagt
- unzulässig
- verboten
- verbotener
- verwehrt
- verwiesen
- musí byť zakázaný
- bol zakázaný
-
zakázaný výpadok stránky
die - unwirksame Fehlseitenbedingung
- unwirksame Fehlseitnbedingung
- bolo zakázané
- jesť zakázané ovocie
- trhať zakázané ovocie
- zakázaná reakcia
-
zakázaná činnosť
die - verbotene Tätigkeit
-
zakázaná zbraň
die - verbotene Waffe
- zakázaný prístup
- zakázaná cesta
- zakázaný zväzok
- zakázaný pás
-
zakázaná
- verpönt
-
pod trestom zakázaný
- verpönt
- zmluvne zakázané
-
zakázaná oblasť
das - Absperrgelände
die - verbotene Zone
-
prechod zakázaný
die - Durchfahrt verboten
- kein Durchgang
- zakázaný prechod
-
zakázaný prejazd
die - Durchfahrt verboten
- keine Durchfahrt
- VSTUP prísne zakázaný!
- VSTUP zakázaný!
-
zakázaná letová oblasť
das - Flugsperrgebiet
das - Luftsperrgebiet
-
Prechod zakázaný (!)
- Kein Übergang!
der - Übergang verboten (!)
-
zakázaná zóna
die - verbotene Zone
die - Verbotszone
-
vstup zakázaný
der - Eingang nicht gestattet
- Eingang verboten
- Eintritt nicht gestatten
- Eintritt verboten
Krátky slovník slovenského jazyka:
nekultúrny,
ponosovaã ã ã ã ã,
milã æ ã ã æ ã ik,
nedajbože,
t,
rúhať,
liečiteľka,
pociå ovaå,
ed,
výbušnina,
splýn,
tã ã ã op,
odrobiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
diktã torstvo,
movitý
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ ini,
fešák,
vãƒâ zy,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sekrã æ ã t,
vymyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vosk,
puã æ ã â ã æ ã â aã æ ã â ã æ ã â a,
zmohutnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vedomosã ã,
rozpustiãƒâ,
odbor,
fã lia,
pagã ã,
emblã ã ã ã ã ã m
Pravidlá slovenského pravopisu:
dezinfikovaã ã ã,
platobný,
parå ã ä ka,
ã trkopiesok,
revanã â ovaã â,
žaket,
v ã ã,
jelã ovce,
predvã erom,
plynã renstvo,
inervovaã ã ã ã ã,
zbavi,
ãƒâ tatistika,
ideã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zatiaĺ čo
Krížovkársky slovník:
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
duplikovaã ã ã ã ã ã,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
apaã æ ã,
adorovaã ã ã,
partic,
špony,
lavatórium,
hemifã za,
renti,
ã ne,
baden,
sčs,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
herãƒæ ã â za
Nárečový slovník:
å ak,
dir,
ã ã ida,
å a,
hnedka,
klajbas,
ã â uj,
åˆegdo,
unter,
nš,
čušpajz,
kapã iki,
avka,
mani,
agnušek
Lekársky slovník:
histologia,
osteo,
neoplázia,
z línia,
crusta,
kvadruparãƒâ ãƒâ za,
opsonín,
ä l,
boscaiola,
vulvovaginitis,
diferenciacia,
praedelirium,
multifaktoriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
hypermenorrhoe,
mozaika
Technický slovník:
man,
variable,
cart,
url uniform resource locator,
len,
gothic,
mou,
deci,
infected file,
spa,
access,
č v,
iirc,
inp,
redundancy