- vo svojej
- vo svojej dôstojnosti
- vo svojej funkcii
- vo svojej funkcii ako (...)
- vo svojej funkcii ako matričný úradník
- vo svojej funkcii konateľa
- vo svojej funkcii prokuristu
- vo svojej histórii
- vo svojej knihe
- vo svojej notárskej funkcii
- vo svojej písomnej ponuke
- vo svojej podstate
- vo svojej prostote
- vo svojej sile
- vo svojej žiadosti
- funkcia - vo svojej funkcii
- je autoritou vo svojej oblasti
- narazil na to vo svojej reči
- dotkol sa toho vo svojej reči
- nebol som vo svojej koži
-
pamätal naňho vo svojej záveti väčšou peňažnou čiastkou
- hatte ihn in seinem Testament mit einer größeren Geldsumme bedacht
- necítim sa byť úplne vo svojej koži
- nie je vo svojej koži
- vo všetkej svojej nádhere
- cítiť sa vo svojej koži
-
vo (svojej) polohe
- in situ
- som už opäť vo svojej koži
- nebyť vo svojej koži
-
dielo vo svojej kompletnosti
das - Werk in seiner Ganzheit
- byť vo svojej koži
-
nie som celkom vo svojej koži
- ich bin incht im rechten Fasse
- ich bin nicht so recht auf der Höhe
-
nie som vo svojej koži
- ich fühle mich unbehaglich
- mir ist nicht wohl in meiner Haut
-
už som opäť vo svojej koži
- jetzt bin ich wieder auf Deck
- jetzt bin ich wieder ein Mensch
-
necítim sa byť celkom vo svojej koži
- ich bin nicht ganz im Posten
- ich bin nicht recht beisammen
- ich bin nicht recht im Schusse
- ich stecke in keinem guten Stiefel
-
necítim sa byť vo svojej koži
- ich bin nicht auf Deck
- ich bin nicht im Lot
- ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
- ich fühle mich nicht in meiner Haut
- ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
- ich stecke in keiner guten Haut
Krátky slovník slovenského jazyka:
obnôška,
donutit,
hrudkovitý,
odovzd va,
ã â ã â m,
ã trkovitosã,
ten ktorý,
mysteriózny,
sklesloså,
au,
onãƒâ,
zasy a,
morn,
kondãƒæ ã â ãƒæ ã â,
re azovit
Synonymický slovník slovenčiny:
odkázaný,
konkretizovať,
nepozna,
majetnicky,
neprestajný,
na prvý pohlad,
autorita,
ty,
odcudziã sa,
zapasovaã ã ã ã ã,
pozostã vaå,
výmen,
virtuã ã ã lny,
časť,
radosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyklopiť,
ã ã ã ã ã ã taã ã ã,
vilaã æ ã ã æ ã,
usãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ dza,
vypriahnuãƒæ ã â,
potroviã ã,
loviã æ ã ã æ ã,
fujazdiã ã ã ã ã ã,
bisã,
komparatã v,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
salãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zapichovaã â,
mocnosã,
povinnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ pr,
mená na n,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â om,
mirákulum,
mo,
bódhisattva,
horizontálny,
podvodník,
prolongã cia,
zã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ur,
pôľ,
vytvã ranie,
antip d,
systã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
jepašuňi,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
hlibka,
huba,
idlo,
pankuã,
kamiã ã,
aã ë,
kuži,
re e,
jauzna,
oã iviã ã ë e,
tiricec,
mã,
tranok
Lekársky slovník:
diseminovan,
akrocentricky,
chondroza,
fytotoxicita,
asideria,
nummiformis,
fibrinoideus,
k57,
hormonum,
ta,
praemelaninum,
osteoneuralgia,
tendoperiostosis,
rectalgia,
ingvinãƒâ ãƒâ ãƒâ lny
Technický slovník:
hypertext,
favorite,
tr,
miãƒâ,
��tor,
violatio,
virus,
prehliadaã ã,
reference manual,
oem distrib,
ňe,
facing pages,
um,
debugger,
cyk