- čakať, ako sa veci vyvinú
- dostať sa na koreň veci
- vystihnúť podstatu veci
-
uložené cenné veci
die - Depositen
-
schované cenné veci
die - Depositen
-
uložené veci
das - Depot
-
uložené veci v banke
das - Depot
- nazývať veci správnym menom
- tej veci (2.p.)
- prísť ku koreňu veci
- dávať veci inú tvárnosť
- dávať veci iný ráz
- ponechať veci voľný priebeh
- nazvať veci pravým menom
- dať veci do pohybu
- z veci sa vyliahol podvod
-
kradnuté veci
das - Diebsgut
-
ulúpené veci
das - Diebsgut
-
služobné veci (pl.)
die - Dienstsachen
-
služobné veci
die - Dienstsachen
-
pojem veci
der - Dingbegriff
-
tvar veci
die - Dingform
- zaistenie veci
- prejsť rovno k veci
- dejú sa tam prapodivné veci
- musíš tej veci dopriať miesto
-
pochybné veci (pl.)
die - Dubiosen
-
pochybné veci
die - Dubiosen
-
hnuteľné veci
die - Effekten
- vzťah medzi vlastníkom a držiteľom veci
- nárok vlastníka na vydanie veci
- zistiť o veci pravdu
- nasadiť veci korunu
- dať veci stálu formu
- dať veci voľný priechod
- dať veci voľný priestor
- čakať na rozuzlenie veci
- zaujať ku veci kritický postoj
- postaviť sa ku veci kriticky
- úmerný veci
- dať veci zelenú
- prikladať veci dôležitosť
- odolávať veci
- pripisovať veci príliš veľký význam
- priradený veci
- otočený čelom k veci
- o lepšej veci poučený
- presvedčiť o správnosti inej veci
- poučiť o správnosti inej veci
- prinesené veci
-
zabavenie veci
die - Einheimigung der Sache
- už skôr trestaný v rovnakej veci
- zásahy do prenajatej veci
- mal na veci iný názor
- hľadel na veci inými očami
- dal veci do poriadku
- udržiava svoje veci v poriadku
- ide po tejto veci
- udržiava si svoje veci v poriadku
- má v hlave iné veci
- vysvetlil mu, ako sa veci majú
- pozná svoje veci
- balí si veci
- predpovedal nám najlepší priebeh veci
- robil to v záujme veci
-
úspech vo veci
der - Erfolg in der Sache
-
vybavenie veci
die - Erledigung der Sache
- hlavou mi prebiehajú rôzne veci
-
reálne veci (mn.č.)
die - Fakta
-
pokračovanie vo veci
der - Fortgang der Sache
-
ďalší postup vo veci
der - Fortgang der Sache
-
krádež stratenej veci
der - Funddiebstahl
-
nepodstatné veci
der - ganze Rotz
- nebezpečné veci
- obstarávateľ (zmluva o obstaraní veci)
-
obstaranie veci JS
die - Geschäftsbesorgung
- zmluva o obstaraní veci
-
mandátna zmluva vo veci úpravy pozostalosti
der - Geschäftsbesorgungsvertrag zur Regelung des Nachlasses
- rovný veci
-
zástava nehnuteľnej veci
das - Grundpfand
-
zásadné rozhodnutie vo veci
der - Grundsatzbeschluß
-
vydanie veci
die - Herausgabe der Sache
-
proces o vydaní veci
das - Herausgabeverfahren
- dnes sa budú diať zaujímavé veci
- prekážka rozhodnutej veci (rei iudicatae)
-
konanie o uložení veci
das - Hinterlegungsverfahren
- prídem veci na kĺb
- dostanem sa na koreň veci
- v záujme veci
- postupom veci
-
vyplývajúci z podstaty veci
- immanent
-
týkajúci sa vnútornej stránky veci
- immanent
- vyplývajúceho z podstaty veci
- vo veci poplatkov
- vo veci vyšetrovania (3.p.)
- vo veci vyšetrovania
- vo veci starostlivosti o nezletilú XY
- v poslednej menovanej veci
- vo veci dedičstva
- v tejto veci sa nedá nič robiť
- v teto veci samotnej
- v trestnej veci
- vo veci výkonu trestu
- vo veci výkonu rozhodnutia
- vyťahovať staré veci na povrch
- ísť ďaleko od veci
- v tejto veci
- v danej veci vo vyšetrovacej väzbe od 5.8.2000
- v tejto veci je osobne zaujatý
- v tejto veci nie je nestranný
- vniesť svetlo do veci
- obžalovať vo veci
- špárať sa v nejakej veci
- vo veci žiadosti
- zaslať v horeuvedenej veci (žiadosti) písomnosti
- v danej trestnej veci
- v právnej veci
-
vo veci (2.p.)
- in Sache
- v rozvodovej veci
- v danej veci
Krátky slovník slovenského jazyka:
kapitã nka,
ciã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obã ã sã ã,
úpätie,
vytipovaã ã ã ã ã ã,
rozpã ã ã raã ã ã,
skompletizovaã,
spãƒæ ã â sãƒæ ã â,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odra,
vybuchovaãƒâ,
ãokå,
dekorã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
dromedã r,
blúznivosť
Synonymický slovník slovenčiny:
sen,
vysporiadaãƒâ,
diktovaã â,
odsã ã ã ahovaã ã ã sa,
mimoriadny,
zotmiå,
slepiaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ky,
uspokojivã æ ã,
chcieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fenomãƒâ n,
babrã cky,
vyplakávať,
odra�� � �,
zbesnieã ã ã ã ã,
som
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pinavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kameåˆany,
nostalgickã,
poã æ ã ã æ ã ã æ ã et,
poviazaã,
infikovaã ã ã,
klepkaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyludzovaã,
reã æ ã ã æ ã ã æ ã pekt,
zotavi sa,
vysadiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã mel,
dokonä ievaå,
zlizn,
šarapata
Krížovkársky slovník:
zanã,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
osifikã ã ã cia,
fotosyntã ã ã za,
nefelín,
autorotãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
slová,
penicilãƒæ ã â n,
éta,
muã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ,
elektrifikã cia,
alkã n,
ca,
täoåˆ
Nárečový slovník:
tlač,
ži,
hran��ic,
dirdžale,
dzopa,
gus,
ščutka,
ch,
å eä ka,
skidala ã e,
merč,
zbuå ok,
drábinka,
hoã ã,
esenbak
Lekársky slovník:
virgať,
nakvášanie,
heterodystrophia,
thoracolaparotomia,
race,
angiosialitis,
respiračné,
rhinokyphectomia,
siderodromophobia,
explorácia,
poriomania,
gon,
gastroadenitis,
supraclavicularis,
funduš
Technický slovník:
text ra,
�va,
p é,
sco,
e eåˆe,
sg,
ini,
ľ,
scandisk,
lan sieť net,
baby at,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
held,
jpg gif,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã
Slovník skratiek:
� � � ka,
hio,
zoc,
toť,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
nuž,
m,
ipn,
bg,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
m86,
b73,
uã â ã â ã â aã â ã â ã â,
pkt,
a16