-
v roku
- i.J.
- i.J. (im Jahre)
- im Jahre
- im J.
- in dem Jahr
-
v roku (2.p.)
- im Jahr
- v roku 1991
- v roku 1998 - začínajúc rokom 1998
- v roku 2000
-
v roku 2002
- 2002
-
v roku 2004
- 2004
- im J.2004
- im Jahre 2004
- v roku Pána 2000
- len v treťom štvrťroku
- všetko dobré v Novom roku
- všetko najlepšie v Novom roku
- než v roku predchádzajúcom
- cez víkend minulého roku
-
forma výroku
die - Aussageform
- vo veci výroku o vine
- že i v tomto roku
-
výnos z úroku
das - Einkommen aus Zinsen
- výnos obchodného roku
- udelenie výroku auditora
- vyslovenie výroku auditora
- udelenie výroku (audit)
- v obchodnom roku
- hlavná časť výroku
- vydanie výroku
-
výška nároku
die - Höhe des Anspruchs
- v prvom štvrťroku
- v poslednom roku
- v poslednom štvrťroku
- v budúcom roku (1.p.)
- v novom roku (1.p)
- v minulom roku (4.p.)
- v uplynulom roku
- v predchádzajúcom roku
- v ďalšom priebehu roku
- v dobe od roku 1980 do roku 1985
- v končiacom sa roku
- na dobu jedného roku, v trvaní jedného roku (rozsudok)
- v tomto roku (4.p.)
- v polovici minulého roku
- v ktorom roku?
- domáci dopyt je vyšší než v minulom roku
- zaistenie funkčnosti v roku 2000
- zabezpečenie funkčnosti v roku 2000
- problémy v roku 2000
-
najlepšia známka v roku
die - Jahresbestmarke
-
posledný rok v roku
der - Jahresultimo
-
nejlepšie svetové výkony v roku
die - Jahresweltbestleistungen
-
výplata bez nároku
die - Kulanzentschädigung
- v desiatom roku
- v ďalšom roku
- ešte v tom istom roku
- ešte v tomto roku
-
právomocný vo veci výroku o vine
- rechtskräftig bezüglich Schuldspruch
- rechtskräftig hinsichtlich Schuldspruch
- horší než v minulom roku
- rozhodnúť tak, ako bolo uvedené vo výroku
- rozhodnúť, ako je uvedené vo výroku (rak. pozostalosť)
- v období roku 1997 až 1998
-
hospodársky výsledok minulého roku
das - Vorjahresergebnis
-
zisk v minulom roku
der - Vorjahresgewinn
-
škody vzniknuté v minulom roku
die - Vorjahresschäden
-
stav v minulom roku
der - Vorjahresstand
-
zoznam svetových najlepších v roku
die - Weltjahresbestenliste
- ako v minulom roku
- v cenách z roku
- v cenách z roku 1996
- v cenách z roku 1999
- prísť k výroku
- v tom istom roku bol
- v nasledujúcom roku
- v tom istom roku
-
v priebehu roku
- im Jahresverlauf
- im Laufe des Jahres
- innert einem Jahr
- innert eines Jahres
-
v tomto roku
- dieses Jahr
- h.a. - hoc anno = in disem Jahr
- im diesem Jahr
- im jetzigen Jahr
- im laufenden Jahr
- in diesem Jahr
-
v budúcom roku
- im kommenden Jahr
- künftigen Jahres
- nächsten Jahres
- nächstes Jahr
- nächstjährig
- n.J. (nächsten Jahres)
-
v minulom roku
- im letzten Jahr
- im verwichenen Jahre
- im vorigen Jahr
- v. J. (vorigen Jahres, voriges Jahr)
- vorigen Jahres
- im Vorjahr
- voriges Jahr
Krátky slovník slovenského jazyka:
hala,
ã ã ã erpaã ã ã,
boã,
riava,
zmotaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konã æ ã ã ã,
ondieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pritacka,
brany,
zã ujemca,
pã ã ã ã ã ã st,
roztã raã,
zã drh,
beznã dejnã,
kú
Synonymický slovník slovenčiny:
viacerí,
bãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
negovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozpleãƒâ tiãƒâ sa,
vzápätí,
majetnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
potã ã ã caã ã sa,
prichystany,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaostã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
ustarostený,
pokolenie,
vzbudiå,
å ialenoså,
dãƒâ verovaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
kontextovosã,
sprostaãƒâ ã â a,
vysvetliå si,
nemravnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
odzrkadliãƒæ ã â sa,
zaceliã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
spolu s,
nezvyklosã æ ã,
redakcia,
komãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kuloã ã ã ã ã ã r,
gã nius,
bonvivã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
fň,
vå za
Krížovkársky slovník:
ruskã â polievka,
manã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aft,
dispozã æ ã cia,
histogenã za,
tã æ ã ã æ ã,
hemangióm,
neurofyziol,
alternatã vny,
zmyseln,
ma ká,
genitív,
delegovaã ã ã,
cyklopit,
září,
mangã æ ã ã ã n
Nárečový slovník:
želepavki,
hvizdo,
baca,
rožek,
abfal,
meržec,
junec,
dzeka,
ã eregi,
lid,
žať,
preã,
ana,
kurãƒâ ãƒâ a,
ã muha
Lekársky slovník:
aplasmocytosis,
algia,
já,
salpingopalatinus,
xeromammographia,
filariasis,
regurgitacia,
utilizacia,
ne,
ozonum,
ga,
substrát,
houssekeeping genes,
g54,
oesophagitis
Technický slovník:
å d,
abap,
j,
ã mi,
rg,
menu bar,
embedded,
acknowledgment,
ide,
btc,
footer,
cen,
área,
i i,
pcl
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ice,
plz,
pdz,
pwo,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
h16,
to,
suj,
e2,
vvn,
hsc,
prk,
hoč,
uuh,
pvy