-
tu máš
- da nimm
- tu máš tie krámy
- tu máš tie rárohy
- tu máte vzorku kávy
- tu máte vzorku ryže
- tu máte vzorku čaju
- tu máte vzorku vína
- tu to máš naisto potvrdené
- tu je ten problém
- tu to máme (tu leží tvaroh)
- tu to máme
- tak tu to máme
- tu to máme (obraz.)
- tu to máme! (tu leží tvaroh)
- sedí tu teraz so svojimi múdrosťami
- tu stojím pred záhadou
- je to také isté, akože tu stojím
- to je, tuším , správne
- o tom nemám ani tušenia
- zistenie počtu otáčok dlhotrvajúcim stlačením tlačidla
- podaním na poštu
- rezonátor s rozmitaním kmitočtu
- ešte je tu jeden problém
- je tu celkom sám
-
televízny generátor s rozkmitaním kmitočtu
der - Fernsehwobbler
-
tučné mäso
das - fettes Fleisch
-
ohnisko so spätným posunom roštu
die - Gegenschubfeuerung
-
máčaná tužinka
die - getauchte Vorderkappe
-
skvalitnenie muštu (pricukrením)
die - Herbstverbesserung
- tu ho máte v plnej kráse
- tu ho máte, ako ho Boh stvoril
- máte ho tu v plnej kráse
- tu to má háčik
- tu to máš čierne na bielom
-
tu s tým
- hier mit
- zdá se, že tu dôjde k veľkým zmenám
- tu je môj domov
- nevyznám sa tu
- tu sa nevyznám
- tuším tvoj zámer
- drepím tu už dve hodiny
- tuším nebezpečenstvo
- vidím ho tu behať každé ráno
- vidím tu mnohých, čo tu nie sú
- sedím tu nečinne už od obeda
- sedím tu nanič
- sedím tu bez peňazí
- mám tu dajakú poštu
- mám tu dajaký list
- môže sa tu oddávať
- tu ma môžete vyložiť
- máme tu mnoho možností
-
regulovanie otáčok prepínaním počtu pólov motora
die - Polumschaltregelung
-
stroj na žmýkanie regenerátu
die - Regeneratwringmaschine
- tužiť sa zarolovaním
-
chladiaci rám roštu
der - Rostkühlbalken
-
rám roštu
die - Rostschwelle
-
rám z kruhového drôtu
der - Runddrahtrahmen
-
motor s prepínaním počtu pólov
der - Schaltpolmotor
- röntgenografia snímkovaním zo štítu
- mäkký a tučný
-
logické obvody s napájaním substrátu
die - SFL-Technik
- akože tu stojím
- ako že tu stojím (!)
- ako že tu stojím!
- ako tu stojím
-
máčacia tužinka
die - Tauchkappe
- čo sa tu môže stať
- čo tu mám robiť
- čo tu mám robiť (?)
- čo tu mám (?)
- čo tu mám robiť?
- mäkká tužinka
-
skúška navíjaním (drôtu)
der - Wickelversuch
-
skúška drôtu navíjaním
der - Wickelversuch an Drähten
- tak ako tu stojím
-
skúška drôtu striedavým ohybom
der - Hin- und Herbiegeversuch
der - Hinundherbiegeversuch an Drähten
-
mám právo tu sedieť
- ich habe das Recht, hier zu sitzen
- ich habe ein Recht, hier zu sitzen
- nemám ani tušenia
- sedím tu nečinne
-
skúška drôtu krútením
der - Verdrillungsversuch
der - Verwindeversuch an Drähten
-
nemám tušenia
- habe ich keine Ahnung
- ich habe keine Ahnung
- keine Ahnung
Krátky slovník slovenského jazyka:
na abi,
prihrbiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
excentrickosť,
údernosť,
rovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
žliabkovací,
vitat,
uskutoã niã,
mesiã ã stvo,
háčik,
k ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã etri,
ã tã hly,
vystatovaãƒâ ã â,
pã ã smeno
Synonymický slovník slovenčiny:
sluã æ ã ã ã n,
skoncipovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
srdca,
decimovaã æ ã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â li,
ohovárat,
držiteľ,
roztrieskaã ã ã ã ã ã,
prel,
ãƒâ ru,
vyã ã ã pã ã ã raã ã ã,
zvlniã ã ã ã ã,
sp sobi,
bohatãƒæ ã â,
vyhovorky
Pravidlá slovenského pravopisu:
pelotón,
prad vny,
vetovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chutiãƒæ ã â,
hnutie,
prã å iå sa,
ã ã kodoradosã ã,
kancionãƒæ ã â l,
iskriä ka,
akãƒâ o,
raãƒâ ãƒâ i,
hå åˆ,
preukazovaãƒâ,
vytopiå,
kopiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
wolfr,
adverbálny,
impresário,
substituovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fuška,
nálev,
preteky,
moloch,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â me,
konkr tum,
prostatitã ã ã ã ã da,
doporu enie,
civilizã â ã â ã â tor,
ságovník,
distingvovanã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
vih ad,
śe,
sčš,
d ungales,
kvaã ene,
pi oty,
išt,
salvi,
čolo,
salviš,
nešem,
kã ã ã lani ka,
pauã â tik,
macher,
britviã
Lekársky slovník:
lipodystrophia,
antiasthmaticus,
bilat,
acidifik cia,
l84,
repercussio,
vaginofixatio,
z12,
cardiolipinum,
s98,
intermitentnã ã ã ã ã,
coprolalia,
eversio,
axe,
periostit da