-
trápiť
- bedrängen
- bedrucken
- drangsalieren
- foltern
- grämen
- hudeln
- kranken
- molestieren
- peinigen
- plagen
- quälen
- schikanieren
- schinden
- schlittenfahren
- striezen
- traktieren
- triezen
- vexieren
- wurmen
- auf die Folter spannen
-
trápiť (pren.)
- bohren
-
trápiť sa
- abhärmen sich
- abzehren sich
- bekümmern
- grämen sich
- härmen
- härmen sich
- hin- und herüberlegen
das - Kopfzerbrechen machen
- kranken sich
- kümmern sich
- laborieren
- piesacken
- placken
- quälen sich
- quengeln
- sich abplagen
- sich bekümmern
- sich grämen
- verhärmen sich
- zehren sich
- trápiť sa (telesne alebo duševne trpieť)
- trápiť sa (znepokojovať sa)
- trápiť sa úvahami
- trápiť si hlavu
- veľmi trápiť
- to ma trápi
- to ťa nemusí trápiť !
- trápi to moje svedomie
- nemal by si sa tak trápiť
- je to vec, ktorá ma trápi
-
kašeľ ho trápi
der - Husten plagt ihn
-
chorý sa veľmi trápi
der - Kranke quält sich sehr
-
trápi sa
- leidet
- quält sich
- trápi ma len jeho žena
- tak, čo ťa trápi
- trápi
-
trápi ju zvedavosť
die - Neugierde plagt sie
- trápi ťa zlé svedomie (?)
- trápi ťa zlé svedomie?
- čo ho to trápi (!)
- veľmi ma to trápi
- trápi ho dna
-
trápi ma to
- das legte sich mir schwer auf die Seele
- das wurmt mich
- es wurmt mich
-
to ťa nemusí trápiť
- das geht dich einen feuchten Dreck an
- das geht dich einen feuchten Kehricht an
- das geht dich einen Schmarren an
- das geht dich nichts an
Krátky slovník slovenského jazyka:
verbã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
percepčný,
stagnovať,
prãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vo,
å tudovanie,
kvalitnosã,
plaž,
progresívny,
ã æ ã ã ã uka,
indikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
ã oã es,
vã n,
upraå,
zachcieå,
sužovať
Synonymický slovník slovenčiny:
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vora,
odhadzovaå,
popã naå,
edukovaný,
strã caã,
aktivizovat,
teã ã ã iã ã ã,
popletenec,
rozvoj,
vyjaviã ã ã ã ã,
ã â arha,
povalaãƒâ,
opodstatniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã kohlaã,
pyka
Pravidlá slovenského pravopisu:
vareškár,
spravova,
prevaliã æ ã,
cakov,
kol zny,
šeptom,
taneã ã ã nã ã ã,
espreso,
frapantnosã ã ã,
chyã æ ã ã æ ã,
nehaãƒâ ã â,
srnã ã a,
požadovačný,
nereã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
ned ver ivo
Krížovkársky slovník:
prevaha,
translã â cia,
vinič,
keratinizã â cia,
hydrogr,
valeriã ã ã na,
meteorológia,
traktovaãƒâ ã â,
chorã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoloã æ ã nã æ ã,
rolovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fluktuãƒâ cia,
neå pory,
mycélium,
echol lia
Nárečový slovník:
halusky,
viä inava tuke,
richtãƒæ ã â r,
šednuc,
trcin dla,
hant,
�me,
šíška,
ro,
vilahodzic,
pantliki,
l chat,
o,
lašuvať,
deknička
Lekársky slovník:
chronick zkos,
gonáda,
raj,
surdomutitas,
l,
penicilliosis,
climacterium,
ã ok,
reciprocus,
sã â ã â,
žem,
myotomia,
osteofibróza,
paratrichosis,
dolce
Technický slovník:
gothic,
simul,
carbo,
glonass,
hover,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
e,
ý,
current,
bad sector,
šor,
confirm,
zavádzací sektor,
lanč,
ka
Ekonomický slovník:
pasáž,
tlaã ã,
eo,
pb,
acr,
cpk,
ccd,
ogp,
cvq,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kld,
gex,
jop,
zsb,
pdj
Slovník skratiek:
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ztx,
ťuša,
mgp,
sjc,
ãopa,
pã æ ã ã æ ã r,
ã pik,
tvt,
n18,
lps,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
zhm,
pkz,
tls