- trieť
-
trieť biedu
- am Betteltuch nagen
- am Hungertuch darben
- am Hungertuch nagen
- an den Klauen saugen
- auf dem Stroh liegen
- Bruch und Dalles haben
die - Hungerpfoten saugen
der - Kohldampf schieben
die - Not leiden
der - Trübsal blasen
- trieť do sucha
- trieť dva kamene o seba
- trieť ľan
- trieť núdzu s biedou
- trieť pájku o salmiak
- trieť pilník dreveným uhlím
-
trieť sa
- begatten
- sich reiben
-
trieť sa (o rybách)
- laichen
- trieť sa uterákom
-
trietanolamín
das - Triäthanolamin
- triete sa
-
trietylamín
das - Triäthylamin
-
trietylbóran
das - Bortriäthyl
-
trieštiť
- atomisieren
- splittern
- zersplittern
-
trieštivý
- brisant
- splitterig
- splittrig
-
trieštivosť
die - Brisanz
die - Splittrigkeit
die - Sprengkraft
-
brizantný účinok (trieštivý)
die - Brisanzwirkung
-
trieštivý účinok
die - Brisanzwirkung
- trieštil sa
-
trieštivosť za chladu
die - Kältebruchfestigkeit
-
trieštenie jadra
die - Kernzersplitterung
- trieštiť svoje sily
-
triešť
der - Splitter
-
trieštivosť (plastov)
die - Splitterfestigkeit
-
trieštivá mína
die - Splittermine
-
trieštivá ničivá strela
das - Splittersprenggeschoss
- trieštili
- trieštili se
-
trieštivá strela
das - Sprenggechoß
-
ľadová triešť
das - Treibeis
-
trieštenie
die - Verzettlung
-
trieštivý plyn
das - zerknallbares Gas
- trieštiť (skaly)
-
trieštivá bomba
die - Brisanzbombe
die - Splitterbombe
-
trieštivý granát
die - Brisanzgranate
die - Splittergranade
- trieštiť sa
- trieštili sa
-
trieštivá zlomenina
der - Trümmerbruch
die - Trümmerfraktur
-
vodná triešť
der - Wassergischt
der - Wasserstaub
Krátky slovník slovenského jazyka:
uvelebiã ã ã ã ã ã,
bohchrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
epochã ã ã ã ã lny,
dra ãƒæ ã â,
pripustiã æ ã,
uhasiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
múť,
nasiaknuã ã ã ã ã,
almázia,
modifikovaã,
poã ã,
poteã ã ã,
záchranka,
sýtivosť,
tã bor
Synonymický slovník slovenčiny:
hladovať,
uchã ã ã,
faloãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã kã æ ã ã ã,
ã â haj,
premiestiã premiestniã,
darovaã ã ã,
benevolentný,
krabot,
azd,
dyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pricinit,
zaru ene,
rozjã ã ã ma,
odpoveď
Pravidlá slovenského pravopisu:
nonstop,
idi m,
tr ä,
prep li,
cviã â enie,
investovaå,
pokusit,
smutnãƒæ ã â,
maduniä an,
černastý,
úhonnosť,
žaté,
nedostatočná,
nelogickosã,
krasný
Krížovkársky slovník:
skupina,
prekã ã ã rny,
z v,
vexilol,
principálny,
rezultovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
babirusaåˆ,
s ã æ ã ã æ ã a,
so nos,
dumaãƒæ ã â,
li,
aň a,
panfóbia,
lã ska k hudbe,
čìtať
Nárečový slovník:
funí,
sumeåˆe,
pa uh,
gengľivy,
jebaã,
pano,
piglajz,
ab l g,
boks,
pã ã ak,
pozbirac,
kovina,
reã ã ã ovac,
pantlika,
ã â idzem
Lekársky slovník:
parietomastoideus,
a77,
clo test,
radium,
vak,
meconialis,
erythralgia,
petiolus,
bilat,
zygomat,
proteometabolismus,
excessus,
cinchonina,
ule,
cache
Technický slovník:
hú,
simple,
re,
execution,
š,
cit,
hp ux,
netbios,
r a r,
monochrome monitor,
å eol,
cci,
pee,
farebnã h bka,
gpr
Slovník skratiek:
vzz,
ivr,
pkã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
eq,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
desã ã,
epr,
ã å k,
miãƒâ,
cbs,
nuh,
i22,
ã ã ana,
jru,
d84