-
stránok
- Seiten
- rad aktívnych stránok
- ako mnoho stránok
- automatické číslovanie stránok
- spracovanie bočných stránok
-
vložka pri chrbte stránok
der - Bundsteg
-
blok vonkajších stránok
der - Externseitenrahmen
- sádzať do stránok
- www-stránok
- internetových stránok
-
prekladač internetových stránok
der - Internet-Seiten-Übersetzer
der - Web-Seiten-Übersetzer
- www-Seiten-Übersetzer
- indikátor reťazenia stránok
- zoznam aktívnych rámov stránok
- zoznam neobsadených rámov stránok
-
kontrolná tlač stránok
der - Mitlesedruck
-
kontrolná kópia stránok
die - Mitlesekopie
-
doložka potvrdzujúca počet stránok
die - Paraphierungsklausel
-
tabuľka rámu stránok
die - Realseitenrahmentabelle
-
chrbtové okraje stránok
der - Rückenrand
-
tieňová tabuľka stránok
die - Schattenseitentafel
-
evidencia stránok
die - Seitenabrechnung
-
odvolanie stránok
der - Seitenabruf
-
adresovanie stránok
die - Seitenadressierung
-
fráza zostavenia stránok
die - Seitenaufbauklausel
-
vyvolanie stránok
die - Seitenaufrufe
-
vyvolávanie stránok
die - Seitenaufrufen
-
rozvrhnutie stránok
die - Seitenaufteilung
-
presun stránok z pamäti
die - Seitenauslagerung
-
presun stránok do pamäti
die - Seiteneinlagerung
-
rám stránok
das - Seitenfach
-
formátovanie stránok
die - Seitenformatierung
-
obsah stránok
der - Seiteninhalt
-
očíslovanie stránok
die - Seitennumerierung
-
schémy stránok
die - Seitenplänen
-
segmentovanie stránok
die - Seitensegmentierung
-
oblasť rámu stránok
der - Seitenvorrat
-
čítač stránok
der - Seitenzähler
- čítač neobsadených rámov stránok
-
tabuľka vonkajších stránok
die - Externseitentabelle
die - Tabelle externer Seiten
Krátky slovník slovenského jazyka:
divízny,
zrážavosť,
fest,
konverzã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
pošmúrno,
beh,
oã ã ã nã ã ã,
zamieåˆaå,
me av,
predpovednã æ ã ã ã,
zemiansky,
federã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
strã ã ë,
pochybený,
smilnãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
prosto,
uã æ ã ã æ ã pajz,
arogantný,
výstižné,
ã æ ã ol,
učbár,
poludník,
baviã æ ã ã ã,
vytýčený,
drnčať,
notorik,
zatrieli,
holiť,
mamonãƒâ rstvo,
pristaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vytáčať sa,
zã æ ã ã ã liv,
urã æ ã ã ã ka,
fixácia,
obkladaã ka,
vykefovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyzrieã â,
nadžgávať sa,
capã ã ã,
predpoveã,
amnestovaã æ ã,
vypoklonkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inhibã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
zluä ovacã,
prã zdniny
Krížovkársky slovník:
toãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ok,
tã borenie,
nã silie,
profilã cia,
absurdnoså,
parãƒâ za,
nãƒæ ã â v,
ã æ ã ã æ ã amara,
kadã ã ver,
kinetogenã za,
variovaãƒæ ã â,
aforistick,
tãƒæ ã â za,
mecenãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
ko enina,
vi in mange,
hoz,
najutre,
ga ba,
valaľe,
pokrútka,
m in,
brovza,
nabirac,
pirkaã,
ufã ã ã m,
balamuca,
jakoška,
smor
Lekársky slovník:
synovectomia,
bã,
vã,
unisegmentalis,
osteoblast,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ach,
susp,
coracohumeralis,
ã â ã â renie vã â na,
čolo,
trachelectomia,
taã â,
extraventricularis,
hysterocarcinoma,
pa
Technický slovník:
čk,
kernel,
r 3,
msi,
umelã inteligencia ui,
oči,
true,
ĺľit,
pd,
epirb,
ščot,
īn,
customizácia,
sž,
ml
Slovník skratiek:
r r,
sin,
hsj,
ea,
aci,
obač,
bas,
bact,
kam,
mea,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pir,
deoxyribonukleov,
d38,
gã æ ã