-
ráno
die - Frühe
der - Morgen
- morgens
- am Morgen
- der Morgen
- des Morgens
- in der Früh
-
ráno aplikovaný inzulín
das - Morgeninsulin
- ráno cvičiť
- ráno sa rozodnieva
- ráno svitá
- ráno, večer života
- ranokresťanský
-
ranostaj
der - Frühaufsteher
-
ranostaj (bot.)
die - Kronwicke
- ranou
-
ranový šarlach
der - Wundscharlach
-
krycie rúno
das - Abdeckvlies
-
maskovacie rúno
das - Abdeckvlies
- na nasledujúce ráno
- na ďalšie ráno
- v piatok ráno
- v stredu zavčas ráno
- v pondelok skoro ráno
- nasledujúce ráno
- v sobotu ráno
- v nedeľu zavčas ráno
-
bavlnené rúno
das - Baumwollvlies
-
rúno ku stavebným účelom
das - Bauvlies
- až do troch hodín ráno
-
nožnice na močový mechúr
die - Blasenschere
-
nožný rám
der - Bodenring
- na ďalšie ráno (4.p.)
-
utorkové ráno
der - Dienstagmorgen
-
štvrtkové ráno
der - Donnerstagmorgen
-
nažehliteľné rúno
das - Einbügelvlies
- jedno ráno
- nemožno s ním rátať
-
vláknité rúno
die - Fasermatte
-
vlákenné rúno
der - Faserpelz
-
rúno
das - Faservlies
-
rúno z trhacieho stroja
die - Faserwatte
-
rúno (pás koagulovaného kaučukového latexu)
das - Fell
-
remienok deliaci rúno
das - Florteilriemchen
-
výplňové rúno
das - Füllvlies
- okolo siedmej hodiny ráno
- včera zavčas ráno
-
sklené rúno
das - Glasfaservlies
- krupicovité rúno
- dobré ráno!
-
lekár ušno-nosno-krčný
der - Hals-Nasen-Ohren-Artz
- dnes zavčas ráno
- dnes ráno
-
rúno z dutých vláken
das - Hohlfaservlies
-
obalové rúno
das - Hüllvlies
- nie som ráno vo firme
- nemožno so mnou rátať
- vidím ho každé ráno
- vidím ho tu behať každé ráno
-
izotropné rúno
das - isotropes Vlies
- na každé ráno
-
skoré ráno
der - junge Tag
-
kolagénové rúno
das - Kollagenvlies
-
rúno z mykacieho stroja
das - Krempelvlies
-
krížom vrstvené rúno
das - Kreuzlagenvlies
-
baranie rúno
das - Lammfell
-
značkové rúno
das - Markenvlies
-
viacvrstvové rúno
das - Mehrschichtvlies
-
rám nožov (rezačky)
der - Messerkasten
-
kopijovittá rúčka s nožovým ostrím
der - Messerlanzanzeiger
-
nožový lineár
das - Messerlineal
-
rádius noža
der - Messerradius
- zariadenie na rýchlu výmenu nožov
-
rúčka noža
der - Messerzeiger
-
streda ráno
der - Mittwochmorgen
-
nábytkárske rúno
das - Möbelvlies
-
pondelok ráno
der - Montagmorgen
- zavčasu ráno
- svieži ako ráno
- čerstvý ako ráno
-
obvykle ráno
- morgens
- krásny ako ráno
-
vlasové ihlové rúno
das - Nadelpolvlies
-
netkané rúno
das - Nonwovenvlies
-
čalúnené rúno
das - Polstervlies
-
vlasové rúno
das - Polvlies
-
polyesterové rúno
die - Polyesterwatte
-
rýnske víno
der - Rheinwein
-
nožnice na strihanie rúr
die - Rohrschere
-
nožnice na strihanie rúrok
die - Rohrschere
-
surové rúno
das - Rohvlies
-
rúno zo srsti
die - Roßhaarmatte
-
rúno z konského vlasu
die - Rosshaarmatte
-
sobotné ráno
der - Samstagmorgen
-
sendvičové rúno
das - Sandwichvlies
-
rúno z ovčej vlny
das - Schafwollvlies
-
vrstvené rúno
das - Schichtvlies
- rýchloupínací nožový držiak
-
zbiehavé rúno
das - Schrumpfvlies
-
silvestrovské ráno
der - Silvestermorgen
-
nedeľné ráno
der - Sonntagmorgen
-
rúno vyrobené pod dýzou
das - Spinnvlies
-
štrukturálne rúno
das - Strukturvlies
-
rúno zo syntetických vlákien
das - Synthetikvlies
-
nosné rúno
das - Trägervlies
-
netkané rúno vytvárané za sucha
das - Trockenvlies
- o šiestej hodine ráno
-
vpichované rúno
das - vernadeltes Vlies
-
látka na rúno
der - Vliestoff
-
vatové rúno
das - Wattevlies
-
pohár na víno
das - Weinglas
-
kúdeľové rúno
der - Wergvlies
-
rúno z potieracieho stroja
die - Wickelwatte
- čo možno najskjôr
-
zimné ráno
der - Wintermorgen
-
ovčie rúno
das - Wollvlies
-
vlnené rúno
die - Wollwatte
- vstávať ráno
- vstávať skoro ráno
-
buničité rúno
das - Zellstoffvließ
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã ã trng,
koňar,
blã æ ã ã æ ã ã æ ã zky,
stimovat,
slintaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odkliaã æ ã ã ã,
vyplã chnuã,
neotesaný,
junã ek,
laicky,
lia,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ vom,
dopichaã ã ã,
ã pagã t,
dorichtovať
Synonymický slovník slovenčiny:
nakukaã ã ã,
urã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã enie,
renovovaã,
mlieä na cesta,
osmutnieť,
inštrumenty,
fujazdi,
vzťa,
mapovaã ã ã,
na ã ã u,
prichodiã,
rã va,
ďalej,
jarabieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zrevidovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
stã ã ã ã ã li,
neprirodzenã ã ã,
zvã æ ã biã æ ã,
saturã ã ã cia,
vypovedaãƒæ ã â,
preriecť,
spásonosná,
divnã,
byã ã ã ã,
koneãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
t j,
hlã â sta,
kardit da,
nastaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zoãƒâ edivieãƒâ
Krížovkársky slovník:
profil cia,
ezãƒæ ã â,
arbovírus,
alegorizova,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ri,
multiplikát,
imatrikulácia,
ã id,
dã æ ã ã ã lia,
ã ã ã ã ã ã aã ã ã,
å arpia,
veã ã,
olfaktorick nerv,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
p ã ë
Nárečový slovník:
gl,
hrisko,
farahun,
serbac,
vižimnec,
der a,
pulider,
dristac,
cifršage,
kačur,
organki,
vikslajvand,
ovnik,
ťažké,
mad
Lekársky slovník:
ovplyvnen pohlav m,
malformátió,
edematózny,
attenuatio,
rekonvalescencia,
dubitatio,
perisalpingooophoritis,
millésime,
supracerebellaris,
hyposider,
dysfa,
bilat,
kochle rny,
lymphogranuloma,
t tne kontroln slo
Technický slovník:
mark,
enhancement,
platform,
scan,
dan,
kã ã ë,
bps,
packet pakety,
position,
så a,
middleware,
haň,
under,
tiť,
absence of feedback