-
pani
die - Donna
die - Frauen
die - Gattin
die - Herren
die - Herrin
die - Madam
- Mme.
-
pani (4.p.)
die - Frau
-
pani (oslovenie)
die - Herrschaften
-
páni (skr.)
- Mrs.
- pani doktorka
-
pani domáca
die - Zimmervermieterin
- pani domu
-
pani farárová (manželka)
die - Pfarrfrau
- pani Jonasová
-
pani mama
die - Gevatterin
-
pani matka
die - Frau Mutter
- pani matku
- pani profesorka
-
pani profesorová
die - Professorfrau
die - Professorsfrau
-
pani radcová
die - Rätin
-
pani radná Goetheová
die - Frau Rat Goethe
-
páni z médií
die - Medienmächtige
-
pani Zima (rozpráv.)
die - Frau Holle
- pani Zima trasie perinou
- páni!
-
panička
- panische
-
panička (žart.)
die - Madame
- panická hrôza
-
panická nálada
die - Panikstimmung
-
panická porucha
die - Panikstörung
- panické
-
panické brzdenie
die - Panikbremsung
-
panické predaje
die - Panikverkäufe
-
panické sporenie
das - Angstsparen
-
panický
- panikartig
- panisch
- panischer
- von Panik erfüllt
-
panický (strach)
- panisch
-
panický strach
- ein panischer Schrecken
- eine panische Angst
- panische Angst
- panický úľak
-
panictvo
der - Junggesellenstand
-
panie (pl.)
die - Damen
-
panika
die - Panik
- panischer Schrecken
-
panika z premeškania termínu
die - Torschlußpanik
-
panikár
der - Panikmacher
der - Panikstifter
-
panikárčenie
das - Panikmachen
-
panikárstvo
die - Panikmache
-
panikový uhol
der - Panikwinkel
-
panikulitída
die - Pannikulitis
-
panírovať
- panieren
- ale páni
- ponderózskych pínií
- odstrániť s (7.p.)
-
pásové nožničky
die - Bandschere
-
nožničky na strihanie pásu do prúžkov
die - Bandstreifenschere
-
uvoľniť zaťažovaciu páku
der - Belastungshebel auslösen
-
nožničky na delenie pásu
die - Blechbandschere
die - Bandtrennschere
-
uvoľniť brzdu (napr. pásovú)
die - Bremse lüften
-
hradní páni
die - Burggrafen
- uvoľniť sa u (2.p., niečoho)
-
očko niťovej páky
das - Fadenhebelauge
-
napínacia niťová páka
der - Fadenspannhebel
-
feudálni páni
die - Feudalherren
- stotožniť sa s (7.p., čím) - s právnou argumentáciou
-
slobodní páni
die - Freiherren
-
klzná niťová páka
der - Gleitfadengeber
-
sklzová niťová páka
der - Gleitfadenhebel
- uvoľniť ručnú páku
- v podateľni (2.p.)
- teraz na to pôjdeme z niého koca
- mladší páni
-
krivá niťová páka
der - Kurvenfadengeber
-
zbrane hromadného ničenia (2.p.)
die - Massenvernichtungswaffen
- moji páni (!)
- dámy a páni (!)
- dámy a páni!
- nie, páni
- nižšej (3.p.)
-
pôžička so zálohom (v záložni)
die - Pfandleihe
-
faraóni (2.p.)
die - Pharaonen
-
chráni (P)
- schützt
- vážené dámy a páni
- Vážení páni
- zabráni sa (3.p.)
- zabrániť (3.p.)
-
ničenie (2.p.)
die - Vernichtung
- bráni (4.p.)
-
knižničná páska
das - Bibliotheksband
das - Programmbibliotheksband
-
niťová páčka
der - Fadengeber
der - Fadenhebel
-
kĺbová niťová páka
der - Gelenkfadengeber
der - Gelenkfadenhebel
-
dámy a páni
- meine Damen und Herren
- meine Herrschaften
- meine sehr verehrten Damen und Herren
Krátky slovník slovenského jazyka:
popichaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skonkretizovaãƒæ ã â,
zvaliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ opis,
synergia,
žezlo,
sivã,
odpojiť,
bujnieã ã,
sr a,
vykãƒâ saãƒâ,
frãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ter,
alumã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nium
Synonymický slovník slovenčiny:
dorãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ,
trhãƒæ ã â,
familiã æ ã ã æ ã rny,
jubilovaå,
česť,
nasyp,
partikula,
ostã â ãƒâ,
poã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kompetentnosã ã ã ã ã ã,
porodiå,
osmeliã sa,
mã ã ã ka,
osã ã ã ã ã dlo,
previesã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ anec,
sukcesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
potrebaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
lne,
zosadiå,
rebrinã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
vášnivá,
å udiarstvo,
ziapaã,
priasã æ ã,
profesionãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
p rnokopytn k,
pirã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã æ ã eobecne,
vŕkalé
Krížovkársky slovník:
emblãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
registrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
iatrochã ã mia,
opak pravej,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã,
konzervovaã æ ã ã æ ã,
revanš,
demonãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã id,
anemofã æ ã lia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o o,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lokalizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
skratka akademický titul,
devalv
Nárečový slovník:
piroä ko,
cék,
erbavi,
cikoã ky,
žiť,
lepanto,
muholapka,
obã ekovac,
fokoã,
husteã â ka,
e e e,
sarã ã atko,
hla,
dnu,
kec
Lekársky slovník:
radionecrosis,
praecommissuralis,
konzistencia,
gastroduodenitis,
fasciorrhaphia,
x48,
koro,
adolescencia,
vap,
cín,
stomatitã â da,
x36,
sarcosporidiosis,
oph,
asemia
Technický slovník:
memory,
is,
wake on lan,
oblong,
topol,
array,
click rate,
collision,
å å k,
ty,
random access priamy pr stup,
pattern,
kp,
v í,
parameter
Slovník skratiek:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
tau,
aof,
jja,
pä,
zho,
pdj,
mta,
jp,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
semä,
okx,
lns,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â era