-
putá
die - FESSELN
die - Handfessel
die - Handfesseln
die - Handschellen
die - Kette
die - Schellen
die - Spangen
-
putá (pren.)
das - Brasselet
-
putá lásky
die - Fesseln der Liebe
-
putá manželské
die - Ehebande
-
púta na ruky
das - Brasselett
-
putá poroby
die - Ketten der Knechtschaft
-
pútač (reklamný)
der - Blickfang
-
pútač - reklama
der - Blickfänger
-
pútací kolík
der - Ausbindestock
- pútať na seba pozornosť
-
pútať pozornosť
die - Aufmerksamkeit fesseln
-
putatívna obrana
die - Putativ-Notwehr
-
pútavá hra
das - Zugstück
-
pútavá kniha
das - fesselndes Buch
- pútavá reč
- pútavé noviny
- pútavé rozprávanie
- pútavý
- pútavý román
-
zvonová pec na putá
der - Bundhaubenofen
- putňa
-
proti gustu žiadny dišputát
- der eine isst gern Schwartenwurst, der andere grüne Seife
- über Geschmack lässt sich bekanntlich streiten
- der eine ißt gern Schwartenwurst, der andere grüne Seife
- über Geschmack läßt sich bekanntlich streiten
-
dišputácia
die - Disputation
-
železá, putá
das - Fangeisen
-
nasadiť putá
- Handschellen anlegen
die - Handfessel legen
die - Handfesseln anlegen
- kožené putá
-
rozťať putá klamstva
das - Lügengewebe zerreißen
-
put (opčný kontrakt)
- put
-
put-opcia
die - Put-Option
- pozícia pasívneho kontrahenta v peňažných prostriedkoch - short put
- manželské putá
-
proti gustu nie je dišputát
- der eine ißt gern Schwartenwurst, der andere grüne Seife
die - Geschmäcker sind verschieden
- in Geschmacksachen läßt sich nicht streiten
- in Sachen des Geschmacks läßt sich nicht streiten
- jeder nach seinem Geschmack
- über den Geschmack läßt sich nicht streiten
- über die Geschmäcker läßt sich nicht streiten
- über Geschmack läßt sich bekanntlich streiten
Krátky slovník slovenského jazyka:
hociktorý,
zapovedaã æ ã,
dozvedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
trenýrky,
protektorãƒâ t,
ranã æ ã ã ã,
kaã å ka,
znaã æ ã,
driek,
zãƒâ hradka,
odumrieå,
zomretãƒâ ãƒâ ãƒâ,
evidovaã,
vyplieskať,
spojitý
Synonymický slovník slovenčiny:
dodriapa,
ãƒâ žã â o sa tãƒæ ã â ka,
znelý,
vybit,
revolucionã æ ã r,
hladovaãƒæ ã â,
trojaã ka,
postaã,
promenãƒâ da,
nadbiehaå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
temp,
forãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
nahustiã ã ã ã ã,
okazaly
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyrã vaå,
prefã æ ã ã ã kanã æ ã ã ã,
vyfarbiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gniaviť,
komisnã ã ã ã ã,
panorã ã ma,
ã ã ek,
malome tiactvo,
zachrochtaå,
abrazã æ ã vny,
tluã,
mokraď,
taviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bibliotã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
potulovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
kalão,
lav rova,
germicã d,
terã ã k,
genitãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
pe enie,
ã æ ã ã ã rsky,
ošš,
už,
agrãƒâ ãƒâ rny,
prezã ã ã ã ã dium,
vôľ,
ibiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mé d,
retrogrã ã dny
Nárečový slovník:
sít,
pudlo,
pristaã ã ã,
fúka,
bórungár,
cigaã ã,
juã ã ka,
tid,
chaã en,
žinga,
še,
å iå,
vi,
prvé,
dudla
Lekársky slovník:
exploracia,
lateralitas,
di,
mam,
salpingooophorectomia,
glióm,
hyposenzibiliz cia,
infikovan,
pasã â,
d46,
agen za,
monogamia,
replantatio,
reproductio,
prohibitivus