-
prevodový stupeň
der - Gang
die - Gangstufe
die - Getriebestufe
- Getriebestufe
die - Übersetzungsstufe
das - Übersetzungsverhältnis
-
prevodový stupeň dopredu
der - Vorwärtsgang
-
prevodový stupeň páky (váh)
das - Überverhältnis
- zaradiť na nižší prevodový stupeň (radiť dole)
- radiť na vyšší prevodový stupeň (radiť hore)
- preskočiť jeden prevodový stupeň
-
piaty prevodový stupeň
der - fünfter Gang
-
zvoliť prevodový stupeň
das - Gang wählen
-
meniť prevodový stupeň
das - Gang wechseln
-
terénny prevodový stupeň
der - Geländegang
- zaradiť vyšší prevodový stupeň
- vyskočený prevodový stupeň
- zaradiť nižší prevodový stupeň
-
nadradenie (na vyšší prevodový stupeň)
die - Hochschaltung
- nízky prevodový stupeň (veľký prevod)
- najvyšší prevodový stupeň (najnižší prevodový pomer)
- rýchlobeh (radený prevodový stupeň s prevodom menším než jedna, úsporný prevod)
-
spiatočný prevodový stupeň
der - Rückwärtsgang
-
podradenie (na nižší prevodový stupeň)
die - Schubschaltung
-
cestný prevodový stupeň (diaľničný prevod)
der - Straßengang
- synchornizovaný prevodový stupeň
-
synchronizovaný prevodový stupeň
der - synchronisierter Gang
-
najnižší prevodový stupeň
der - unterster Gang
-
najmenší prevodový stupeň
der - unterster Gang
- druhý prevodový stupeň
- radiť na vyšší prevodový stupeň
-
radiť prevodový stupeň
das - Gang schalten
die - Getriebestufe schalten
-
zaradiť prevodový stupeň
- einlegen
- einrasten
das - Gang einlegen
Krátky slovník slovenského jazyka:
inãƒâ pirovaãƒâ,
dobroprajnosã,
výškový,
fekã lie,
sacharid,
vročenie,
oträ iå,
galbavý,
pos,
jastriã,
zneuctiãƒæ ã â,
choreografia,
normovaã ã ã,
dovtedy,
prehreã æ ã iã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prihodiã ã ã ã ã,
potvrdzovaã æ ã ã ã,
starý papa,
krížom,
aãƒâ a,
narek,
leví,
obmedzenosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zobudiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
menovaã æ ã,
zaviezť,
zahã ã ë a,
nadrieãƒæ ã â,
ôk,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ haãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzdorovitosã ã ã,
valcovitosã,
citã æ ã ã ã t,
uhladenosãƒâ,
odľahčiť,
zã ã ã ã ã sluhou,
pozdaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
typickosã,
mand t,
pozahadzovaã ã ã,
pokakaå,
neleniã ã ã ã ã,
vyú,
medzn k,
biã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
zastaviå,
lámka,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
alternovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rezultovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã nosã,
blã znenie,
marã ã ã ã ã,
ochabnutie,
procesãƒæ ã â,
presbyteri nstvo,
teleprint,
onã â,
eufónia,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
up tla,
tatuã â,
podarom e,
okiã,
bigľajz,
brezľe,
objicaty,
kšír,
dziravi,
oltár,
ve ã â,
kudzeľka,
ã ence,
zbušek,
kondaš
Lekársky slovník:
n80,
živočích,
hamartoblastoma,
l98,
údať,
insufciencia,
strumektomia,
dehydratatio,
endocrinogenes,
polyneuralgia,
visceromegalia,
artikularis,
sutúra,
algia,
spasmophilia
Technický slovník:
shell,
interface,
chã,
remote,
kã ã ã,
róm,
nä,
te,
púpä,
zaå,
rom pamã ã,
protectio,
trã,
supervisor,
mám
Slovník skratiek:
opaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
icp,
predvstupov fondy,
r34,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã,
b09,
skn,
sox,
inh,
mv,
gsa,
kuj,
doktor honoris causa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ,
e479b