-
preklápací generátor
der - Kippgenerator
der - Kippschwinger
-
preklápací jazyk
die - Überwurflasche
-
preklápací kameň
der - Unruhhebelstein
-
preklápací obvod
der - Kippkreis
die - Kippschaltung
die - Kippstufe
-
preklápací obvod (člen)
das - Kippglied
- preklápací obvod s dvoma stabilnými stavmi
- preklápací obvod s jedným stabilným stavom
-
preklápací pílovitý kmit
die - Kippschwingung
-
preklápací pluh
der - Kipp-Pflug
-
preklápací prístroj
das - Kippgerät
-
preklápací rošt
der - Kipprost
-
preklápací ťažný vozík
der - Balancier
-
preklápací teplomer
das - Kippthermometer
-
preklápací vozík
das - Kippfahrzeug
die - Kippkarre
der - Kippkarren
die - Lore
-
preklápací vypínač
der - Kippausschalter
der - Kippschalter
-
preklápacia dieža
der - Kipptrog
-
preklápacia dvojica
das - Kippkräftepaar
-
preklápacia nádoba (automatických váh)
das - Kippefäß
-
preklápacia prizma
das - Umlenkprisma
-
preklápacia vývojnica
die - Kippeinwicklungsdose
-
preklápacie ložisko
das - Kipplager
-
preklápacie relé
das - Kipprelais
-
preklápacie teleso
der - Kippkörper
-
preklápacie vozidlo
der - Dumper
- preklápacie zariadenie
- preklápacie zariadenie na profily
-
závesný preklápací pluh
das - Anhänge-Kippflug
- asymetrický preklápací obvod
-
pamäť s bistabilnými preklápacími obvodmi
die - Flip-Flop-Speicherung
- bezdotykové riadenie (preklápacími obvodmi)
- bezkontaktové riadenie (preklápacími obvodmi)
- logický preklápací obvod
-
signálny preklápací obvod
der - Signal-Flipflop
- nestabilný preklápací obvod
- astabilný preklápací obvod
- monostabilný preklápací obvod
-
bistabilný preklápací obvod
- bistabile Kippschaltung
- bistabile Kippstufe
- bistabile Schaltung
- bistabiles Kippglied
das - Flip-Flop
die - Flip-Flop-Schaltung
Krátky slovník slovenského jazyka:
hobojista,
falã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
povyberaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
daã ã ã sa,
diverzia,
pedagogiã ã ka,
ňúr,
vrstovnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
sprã ã ã jemniã ã ã,
preľaknutý,
recit,
otravnã ã ã,
poplatnã æ ã ã ã,
majetník,
číslo
Synonymický slovník slovenčiny:
zahrã æ ã vaã æ ã,
hriaã ã,
zotroã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
pyrã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pestovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bã daã,
všetkých,
zvã æ ã taã æ ã,
ãƒæ ã â pona,
objektãƒâ vnosãƒâ,
čap,
belasosã ã,
rezervácia,
skrútiť sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
pozitã vne,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã veto,
koryto,
úsmech,
klã â,
takt,
ã ã ã irokã ã ã,
stratový,
rojiť sa,
zahã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
rajbaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ic,
pasãƒæ ã â vnosãƒæ ã â,
zavtipkovaã ã,
zastrčiť
Krížovkársky slovník:
excitã cia,
maã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
kritãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rium,
n znak,
hoč,
leã æ ã ã ã,
kľúčik,
pomsta,
gejã ã ã ã ã a,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã eta,
vodn vt k,
monolit,
rýt,
tuberkul,
planácia
Nárečový slovník:
fanuã ek,
ohabic,
hle,
k lani ka,
doboška,
ã op,
voh,
eã,
z,
hamrik,
gaminče,
rozt ap ic,
gugel,
padnú,
polo ã ë ica
Lekársky slovník:
familiárny,
syndrom,
oftalmoplã â gia,
diseminácia,
flexio,
gonozómy,
rhabdomyosarcoma,
palmar,
cholecysta,
cystoid,
tellus,
ma,
ordinatim,
erythrocyanosis,
malassimilatio