-
predísť
- überholen
- verhüten
- vorfahren
- zuvorkommen
- zuvor kommen
- predísť (svojimi ideami dobu)
- predísť infekcii
- predísť nedorozumeniam
-
predísť škode
- dem Schaden vorbeugen
- den Schaden verhüten
- dem Schadenvorbeugen
- predísť záležitosti
-
predĺženie s prevzatím
der - Abnahmeverzug
- vypovedal ako svedok pred súdom
- predávajúci súhlasil s cenou
-
vystúpenie pred súdom
das - Auftreten vor Gericht
-
potvrdiť výpoveď pred súdom prísahou
die - Aussage vor Gericht durch Eidleistung bekräftigen
die - Aussage vor Gericht durch Eideleistung bekräftigen
- vypovedať pred súdom
-
síto pred drvičom
das - Brechervorsieb
- dostať niekoho pred súd
- klásť pred čím
- sňať klobouk pred niečím
-
státie (pred súdom)
das - Erscheinen
-
predvolanie pred súd
die - Forderung vor Gericht
-
vozidlá s ťažiskom pred stredom rázvoru (predná náprava je viac zaťažená ako zadná náprava)
das - frontlastiges Fahrzeug
- frekventný predčasný sťah srdca
-
súd - pred súdom
das - Gericht - vor Gericht
- prísažná výpoveď pred súdom
-
zastúpenie pred súdom
die - gerichtliche Vertretung
-
chlieb s kôrkou upečenou pred dokvasením
das - Gerstelbrot
- vinutie s neplným krokom (skráteným alebo predĺženým)
- interpolovaný predčasný sťah srdca
- možno predísť
-
nákladný automobil s predĺženým rázvorom
der - Langradstand-Wagen
-
automobil nákladný s predĺženým rázvorom
der - Langradstand-Wagen
-
prípravok s predĺženým účikom
das - Langzeitpräparat
- s predĺženou
- perorálna lieková forma s predĺženým účinkom
- nákladný automobil s predĺženou kabínou
-
spôsobilosť jednať pred súdom
die - Postulationsfähigkeit
- dostať za pravdu pred súdom
- dostať sa pred súd
-
prípravok s predĺženým účinkom
die - Retardform
- konanie o náhradu škody - pred súdom
-
priehradka s predĺženou prevádzkou
der - Spätschalter
-
činnosť súdu pred nariadením výkonu rozhodnutia
die - Tätigkeit des Gerichtes vor Verordnung der Entscheidungsvollstreckung
-
poplatok za jednanie pred súdmi a orgánmi štátnej správy - nem.
die - Terminsgebühr
-
predávací pás
das - Übergabeband
- predávaný súbor
- predávať s výhradou
- ojedinelý predčasný sťah srdca
- sporadický predčasný sťah srdca
- konanie pred Ústavným súdom
- spôsobilosť k jednaniu (pred súdom)
-
sídlo predávajúceho
der - Verkäufersitz
- zastúpenie - pred súdom
- odmietnuť výpoveď pred súdom
- klásť pred dvere
-
pred vás
- vor euch
- pred súd
- povolať pred súd
- oboslať pred súd
- skončiť pred súdom
- predvolať pred súd
- byť predvolaný pred súd
- žalovať pred súdom
- stál pred súdom
- stáť pred súdom
- stojaca pred súdom
- stojaceho pred súdom
- postaviť pred súd (koho)
- prejednať pred súdom
- prejednané pred súdom
- pred súdmi
- pred súdom USA
- uviesť - pred súdom
- predviesť pred súd
- prísť pred dom
- uviesť (pred súdom)
-
predzvestné sťahy maternicového svalu (v poslednom období pred pôrodom)
die - Vorwehen
- odísť predčasne do dôchodku
-
súčiniteľ predávania tepla
die - Wärmeabgabeziffer
- Vianoce sú pred dverami
-
vinutie s predĺženým krokom
die - Wicklung mit verlängertem Schritt
- Wicklumg mit verlängertem Schritt
- svedčiť pred súdom
- predčasný sťah srdca
-
pred súdom
das - Gericht - vor Gericht
- vor dem Gericht
- vor Gericht
- vor einem Gericht
- pohnať pred súd
-
súčiniteľ predĺženia
der - Abstreckgrad
der - Dehnungskoeffizient
das - Dehnungsmaß
die - Dehnungszahl
der - Streckkoeffizient
Krátky slovník slovenského jazyka:
chotã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
zvaå,
pozlã tiã,
ãƒæ ã â taãƒæ ã â,
pivãƒâ reãƒâ ã â,
avã æ ã,
prichytiã,
rãƒâ no,
liliputãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
sudiã ka,
cí,
húp,
odcudzova,
kariã æ ã ka,
zanechať
Synonymický slovník slovenčiny:
flexibiln,
preru i,
nejasný,
legitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mne,
koniec koncov,
prãƒâ ãƒâ klad,
usmerã ã ovaã,
do psej matere,
zozaãƒâ,
prezieravosãƒæ ã â,
myslieť,
ã ã anc,
zã ã ã pasã ã ã,
kritickãƒâ,
konštantná
Pravidlá slovenského pravopisu:
oxidã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
hurtovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
brezivosã æ ã,
vymasã rovaã,
oneskoriå sa,
charakterizova,
odolaã,
vodnat,
devã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
vycviã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã,
mã rnotratne,
ã esã desiatiny,
konãƒâ ina,
pãƒâ oãƒâ,
naã æ ã isto
Krížovkársky slovník:
satemov,
prítomnosť,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã kuum,
datã æ ã ã ã v,
termidor,
ã ã ã idã ã ã,
terminat vum,
vivã ã ã rium,
bakterizã cia,
rastlina ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
katafã zia,
stati,
myã,
patern lny,
epitaf
Nárečový slovník:
u pajz,
ã maty,
včuľ,
turoã,
navščivic,
di d ovnik,
vydre ã ã ac e,
divaã ã,
oh ivko,
ã â reã â t,
úpi,
doma,
poceå ic,
palenä ar,
ã erpiã ë
Lekársky slovník:
sigmoid e oscopos,
histokompatibilita,
cardiasthenia,
pentosuria,
ovplyvnen,
bronchopulmonalis,
coccidiosis,
folliculus,
brou re,
o01,
hypokinesis,
musculomembranosus,
atavus,
erytropoã za,
rubidomycinum
Technický slovník:
vã å ã,
cable,
šot,
archive file,
šata,
mpe,
device driver ovlã daä zariadenia,
ali,
sú,
m,
ã ã ka,
cor,
entry,
prepã na,
ins
Slovník skratiek:
fig,
sp,
svk,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
f f,
sobáš,
koo,
vki,
kou,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
dokãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
v64,
c32,
dyn,
mgf