- pre inú
- pre istotu
- pre Jamesa Bonda
- pre jedenáste
- pre jedného
- pre jedno kvietko slnko nesvieti
- pre jedno obdobie
- pre jednoduchosť
- pre jednotlivú dávku
- pre jednu noc
-
pre jeho (4.p.)
- für sein
- pre jeho firmu
-
pre jej
- für Ihre
- pre jemnú
-
pre každé
- für jede
- pre každého
- pre každého duševného pracovníka
- pre každého, kto ostáva doma
-
pre každú
- für jede
- pre každý
- pre každý druh
- pre každý prípad
-
pre koho
- dessenthalben
- für wen
- pre kolísanie
- pre konečné
- pre kontrolu
- pre kožnú povrchovú aplikáciu
- pre krádež
- pre Kristapána
- pre ktoré
- pre ktoré to
- pre ktorého
- pre ktorého to
-
pre ktorú
- derenthalben
- derentwillen
- für die
- für welche
- für den es
- pre ktorú táto
- pre ktorú ten
- pre ktorú tento
- pre ktorú to
- pre ktorú toto
- pre ktorý
-
pre ktorých
- derenthalben
- um dessentwillen
- um deswillen
- für die
- für welche
- pre ktorých to
- pre kúpu
- pre Leverkusen (4.p.)
- pre ľudí
- pre mačku
- pre malú vinu
- pre maturitu
- pre mediálny koncern
- pre miestny rozvoj
-
pre mňa
- für mich
- pre mňa je to dôležité
- pre mňa je to veľká hádanka
- pre mňa neexistuje
- pre mňa on neexistuje
- pre mňa to stratilo pôvab
- pre mňa za mňa
- pre mňa, za mňa
- pre mňa,za mňa
- pre mňa-za mňa
- pre mnoho oborov
- pre mnohých (1.p.)
-
pre môj (4.p.)
- für mein
- für meinen
- pre môj zrak
- pre moje (4.p.)
- pre moje auto
- pre moje oči
- pre môjho (4.p.)
- pre moju chybu
- pre motoristov
- pre muslimov
- pre nadchádzajúce mesiace
- pre najmenší
-
pre nás
- unserthalben
- unsertwegen
- unsertwillen
- von uns
- für uns
- pre náš podnik
- pre nás to znamená
- pre nás všetkých
- pre naše spoločné
- pre následky
- pre nasledujúce
- pre našu kanceláriu
- pre ne to znamená
- pre nedostatok
-
pre nedostatok dôkazov
- mangels Beweise
- wegen Mangel an Beweisen
- wegen Mangel in Ermanglung
- wegen Nachlässigkeit
- wegen Ermangelung an Beweisen
Krátky slovník slovenského jazyka:
trudnomyse n,
sp ã ã ã ã ã,
registrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
exaltovaný,
ã eptaã,
vinný,
nás,
prihamovaã æ ã,
terč,
vylepiã æ ã,
sveťák,
potieraãƒâ,
migračný,
pláť,
komunista
Synonymický slovník slovenčiny:
jesť,
s ã ã ã ã,
majetn,
prehľadné,
taktnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naniã hodnosã,
smolnica,
ãƒâ ãƒâ a,
usmievaã ã ã ã ã ã,
zo pati,
otã ã ã ã ka,
varovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pýtať sa,
hladička,
kvartã n
Pravidlá slovenského pravopisu:
v estranne,
vyškrabať,
upozorã ã ã ã ã ovaã ã ã,
ã eptaã,
poondiaã,
rozchodiã,
kuloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
ohlasovať,
kreovať,
zlomenãƒâ,
koneã ã nã æ ã,
rámec,
zajačať,
vylievaã ã ã,
vybičovať
Krížovkársky slovník:
te,
cã ã ã rovnã ã ã,
desagregácia,
ovládaj,
solitárny,
zeffiroso,
t t,
stierka,
reliéf,
paraå utista,
ãƒæ ã â as,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã sã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nerast,
hypersenzit vny,
facilizã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â cia
Nárečový slovník:
ciskac,
zokľe,
fi ã,
å vjatki,
vičiľic,
gelender,
peå ka,
kanapej,
kurã e,
oty,
rajzy,
vjeneãƒâ ãƒâ ek,
zaľepic še,
henta,
fuä ki
Lekársky slovník:
cievna mozgovã â prã â hoda,
stomatomalacia,
hydrophobia,
incip,
etio,
sphacelatio,
stá,
cephalic,
flatulencia,
inkubaã æ ã ã æ ã nã æ ã ã æ ã doba,
ém,
cloaca,
subluxácia,
anopsia,
lagostoma
Technický slovník:
tát,
dvãƒâ,
zreå azenie,
ã dã,
icon,
simulatio,
eemea,
independent,
x 25,
cov,
delete,
laser jammer,
he,
matrix printer,
daä
Ekonomický slovník:
ã â mor,
ppu,
cff,
ftr,
mdlý,
nac,
spať,
esim,
gm foods,
prå ã,
povã,
gát,
jrc,
vs,
apo
Slovník skratiek:
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
mro,
cvq,
cgr,
å ã p,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
tvs,
c46,
fíf,
mok,
cto,
tk,
ovo,
ecj,
ãƒâ ãƒâ pp