- poručiť (majetok)
- poručiteľ
-
poručiteľ (dedičstva)
der - Erblasser
-
poručiteľ dedičstva
der - Erblasser
-
porušiť úradný predpis
die - Amtsvorschrift verletzen
- porušiť (poškodiť)
-
porušiť
- beschädigen
- übertreten
- verfälschen
- zerfressen
- zerstären
- zerstören
- porušiť podmienku (pri uložení trestu)
- porušiť pravidlá dobrého chovania sa
- porušiť mravy
- porušiť mier
- porušiť kontrakt
- porušiť sadzbu (tlač.)
- porušiť formu
-
porušiť disciplínu
die - Disziplin verletzen
- porušiť pravidlo
-
porušiť tajomstvo
das - Geheimnis verletzen
-
porušiť hranice
die - Grenze verletzen
-
porušiť hranice JS
die - Grenze verletzen
- hrubo porušiť čo
- podstatným spôsobom porušiť
- porušiť kov
- porušiť súvislosť olejového filmu
- porušiť olejový film
- porušiť patent
-
porušiť povinnosť
die - Pflicht verletzen
die - Pflichtverletzung begehen
-
porušiť, porušovať právo
das - Recht verletzen
- zavinenie porušiť
- porušiť dané slovo
- porušiť pečať
- porušiť dopravné predpisy
- porušiť mravnosť
- previniť sa proti (čomu, porušiť čo)
- porušiť (čo)
- porušiť slovo
- porušiť (kov)
- porušiť (nedodržať)
-
porušiť právo
- das Recht brechen
das - Recht - brechen
das - Recht brechen
das - Recht verletzen
- porušiť zákaz
- porušiť prísahu
-
porušiť manželstvo
die - Ehe brechen
- eine Ehe zerstören
- porušiť (vrstvy)
-
porušiť dohodu
das - Abkommen brechen
das - Abkommen verletzen
- brechen ein Abkommen
die - Vereinbarung brechen
die - Vereinbarung verletzen
-
porušiť zákon
- das Gesetz verletzen
- ein Gesetz verletzen
- gegen das Gesetz verstoßen
die - Gesetz verletzen
- übertreten
- übertretten
- verletzen ein Gesetz
-
porušiť zmluvu
- brechen einen Vertrag
- den Kontrakt verletzen
- den Vertrag brechen
- den Vertrag verletzen
- der Vertrag brechen
- einen Kontrakt brechen
- verletzen einen Vertrag
- Vertrag brechen
- Vertrag verletzen
Krátky slovník slovenského jazyka:
holuã ko,
vypriahnuã æ ã,
beã ec,
sós,
exkluzãƒâ vny,
sivãƒâ ãƒâ ã â,
strýc,
zariadenie,
monokultúra,
normãƒæ ã â lny,
polã æ ã haã æ ã,
verãƒâ ãƒâ,
ostroha,
zdomã cnieå,
fůra
Synonymický slovník slovenčiny:
torpã dovaå,
rozohnať,
hraná,
povodeãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chĺ,
elesti,
zahanbi,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã stiar,
poriadaå,
hoã ã ã ã ã ã,
vagabundã,
usporiadaní,
natã ã ã ã ã,
zma,
vtieraãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
tuã ã ã ã ã ã ã ã ã enie,
uspokojiãƒæ ã â,
radostnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spojiã æ ã sa,
ošumelý,
posme ok,
horã æ ã ã æ ã,
zdanliv,
durkaãƒæ ã â,
diferenciã æ ã â ã æ ã â cia,
iglu,
prepãƒæ ã â naãƒæ ã â,
d vtip,
poprã æ ã aã æ ã,
harmonikã r
Krížovkársky slovník:
bronchiolit da,
mãƒâ z,
luxfer,
mop,
vãƒæ ã â d,
plã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â vora,
i,
putatívny,
centrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
citã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
aklamovaã,
pyr,
propagã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
vulnerabiln
Nárečový slovník:
faldovani kabat,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
dzifčatko,
vydruga,
bitangovaã â,
džas te chal,
čír,
bahrã k,
ci,
gránik,
uzi,
sorvatka,
hybaj hef,
šafľik,
ka i pysk
Lekársky slovník:
subfebrã ã lia,
hyperbulia,
ščeňe,
glenoid,
colopexia,
y00,
aorta,
euergia,
coa,
axosomaticus,
ikter,
rektálny,
testiculus,
hepatofugalis,
aquatilis
Technický slovník:
cach,
permission,
macro instruction makroinštrukcia,
offset,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
tr ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
exp,
cyclic,
dpi,
rãƒâ,
zr,
topoľ,
uml,
pdf,
proc