-
pomerne
- proportionell
- quotenmäßig
- relativ
- verhältnismäßig
- anteilsmäßig
- ziemlich
-
pomerné časti (pl.)
die - Bruchteile
- pomerne často
-
pomerné číslo
die - Verhältniszahl
- Vh.Z.
-
pomerné delenie
die - proportionale Aufteilung
- pomerne málo
- pomerne malý
- pomerne menej
- pomerné náklady
-
pomerné napätie
die - bezogene Spannung
-
pomerné otáčky
die - Relativdrehzahl
-
pomerné otvorenie (ventilu)
das - Öffnungsverhältnis
-
pomerné predĺženie
- bezogene Dehnung
die - Dehnung
- spezifische Dehnung
-
pomerné predĺženie na medzi sklzu
die - Streckdehnung
-
pomerné predĺženie pri pretrhnutí
die - Bruchdehnung
-
pomerné skrútenie
die - relative Verdrehung
-
pomerné skrútenie (pri skúške krutom)
die - Drillung
-
pomerné slačenie (pri skúške na tlak)
die - Stauchung
-
pomerné spektrálne zloženie žiarenia
die - Strahlungsfunktion
-
pomerné spomalenie (pomer oneskorenia vozidla a tiažového zrýchlenia)
die - Abbremsung
- pomerné straty z behu naprázdno
- pomerné straty z chodu naprázdno
- pomerné straty zo skratov
-
pomerné stúpanie
das - Steigungsverhältnis
-
pomerné tlmenie
die - bezogene Dämpfung
das - Dämpfungsverhältnis
-
pomerné trvalé predĺženie po pretrhnutí pri skúške tečenia
die - Zeitstandbruchdehnung
- pomerne upraviť
- pomerné uspokojenie
- pomerne veľa
-
pomerné zastúpenie
das - Häufigkeitsverhältnis
-
pomerné zaťaženie
die - relative Belastungsrate
- pomerne zaťažiť
-
pomerné zmrštenie
das - Schwindmaß
- pomerné zúženie prierezu po pretrhnutí
-
pomerné zúženie prierezu pri pretrhnutí (pri skúške ťahom)
die - Brucheinschnürung
-
pomerné zväčšenie prierezu
die - Querschnittsvergrößerung
-
pomerné zväčšenie sa prierezu pri porušení
die - Querschnittszunahme
- pomerné zvýšenie ťahu
- výjsť z toho pomerne lacno
- je pomerne neskoro
- v pomerne
Krátky slovník slovenského jazyka:
reklama,
vtieraã â,
uviazaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vmestiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
ostrã,
štart,
ktovieã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
vypracovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kameã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
podlomiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odrezaã,
podã ã aã,
rabova,
zvrã tenosã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aka
Synonymický slovník slovenčiny:
schãƒâ dzaãƒâ,
nechcené,
hyperbola,
tiã æ ã ã æ ã,
zablatiå,
motã ã ã k,
zasadiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prebiehaã æ ã,
zákerný,
obzeraã æ ã sa,
vicinãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
rekomandova,
mutã cia,
feå,
nã mã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
záložné,
motív,
ponalievaãƒâ,
zvrã æ ã ok,
predierať,
antedatovaã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã alka,
pokúsi,
inotaj,
rezový,
kolenã ã ã,
adaptovaã æ ã ã ã,
paãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
cárovná,
potľapkávať
Krížovkársky slovník:
triã å,
mosíš,
promycã ã ã lium,
toark,
urolit,
pseudoinå trukcia,
monãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ trum,
aspirã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
niä i,
rod ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã f ã ã f,
oregáno,
exhalã ã ã t,
milã æ ã â,
katalã ã ã ã ã za
Nárečový slovník:
dienko,
ã ã utka,
okremi ni,
ohrivaä,
durã l,
krehle,
serdeã ko,
gn,
o a ic e,
cvíbak,
vechtã â k,
sedu k,
i盲 p,
konfabel,
zhutaå
Lekársky slovník:
palpač,
t47,
diplacusis,
psyche,
nefrológia,
retrocervicalis,
suscitatio,
s74,
rmut,
kochle rny,
somatický,
polyembryonia,
vaccina,
angiosialitis,
hostilita