-
podlý
- charakterlos
- gemein
- heillos
- hundsföttisch
- hundsgemein
- infam
- mies
- nichtswürdig
- niederträchtig
- niedrig
- ruchlos
- schamlos
- schandbar
- schäbig
- schändlich
- schnöde
- schofel
- schofelig
- verwerflich
- schäbiger
- podlý charakter
- podlý čin
-
podlý list
der - Schandbrief
-
podlý skutok
die - Untat
-
podlý život
das - Luderleben
- podlým spôsobom
-
podlízavec
der - Arschlecker
der - Augendiener
der - Schranze
- delič brzdnej sily podlľa zaťaženia vozidla
- podlízavý (pren.) (kniž.)
- podlého
- podláh (pl.)
-
podlžník
der - Drittschuldner
- podlá zrada
- podlízavé správanie sa
- kopa podlžností
- má ešte malú podlžnosť
- musel vyrovnať svoje podlžnosti
-
miesto vyrovnania (podlžnosti)
der - Erfüllungsort
-
plechová podlážka (v strojovni a kotolni)
der - Flurboden
-
drevená podlážka
das - Flurholz
-
podlízavač
der - Füsselecker
-
podlízač
der - Hofschranze
der - Kriecher
der - Schmeichler
der - Speichellecker
-
podlôžko
der - Hypothalamus
- ironicky-podlízavo
-
podlízavý
- knechtisch
- kriecherisch
- schmierig
- schranzenhaft
- servil
- speichelleckerisch
- unterwürfig
-
podlízavosť
die - Kriecherei
der - Servilismus
die - Servilität
-
drobné podlžnosti
die - Läpperschulden
- podlízačný
-
podlžníctvo
die - Nachschulderschaft
- podlé činy
- podlžnosť
-
vymáhanie podlžností
die - Schuldeneintreibung
-
podlízačstvo
die - Speichelleckerei
- špirálové navarovanie kruhových podláh
-
podlímcová plsť
der - Unterkragenfilz
-
podlžnícka žaloba
die - Vorausklage
- dostať sa do podlžností
- podlá lož
-
podlého zmýšľania
- niedrig gesinnt
- niedrig gesinnte
- niedriggesinnt
- niedrig gesinnter
- niedrig gesinntes
-
podlé zmýšľanie
- eine niederträchtige Gesinnung
- eine perfide Gessinung
die - niederträchtige Gesinnung
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyoraã,
ã ã emer,
vyvíšenina,
toã ã ã i,
rovaã æ ã ã æ ã,
vã biã,
zostrojiã æ ã,
brbtaã æ ã ã ã,
å ak,
symetrãƒâ ãƒâ la,
mnohoznaä nã,
obscãƒâ ãƒâ ãƒâ nny,
zahovoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vďačná,
vã akã no
Synonymický slovník slovenčiny:
zliezaãƒâ,
pã æ ã p,
puã ã a,
zapieraã,
ťažkopádny,
ã ã ã ahã ã ã,
konzul,
useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozohniã æ ã,
vrndžat,
v zástupe,
vypraã,
schladzovaã,
muã kã t,
vã âoã ë
Pravidlá slovenského pravopisu:
minimã ã ã ã ã,
vesmã æ ã r,
hojdaã â sa,
voã æ ã ã æ ã i,
roztratenos,
bedã riã,
chlipkaå,
obchodnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaryã â,
vypytovaå,
tak ako,
známi,
stenaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã stka,
mám
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ast,
lacerãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
kãƒâ raãƒâ,
holocaust,
decã â zia,
debardã r,
rã ã ã dioterapia,
diverzifikácia,
subarktickã oblasã,
veãƒâ,
el n,
výst,
konã titucionalistika,
depresã ã ã ã ã vny,
vézia
Nárečový slovník:
cicna,
fášek,
kacalka,
umne,
nap,
ã â ublera,
ochman,
kergn,
zhutať,
pavuã ajki,
m res,
lojda,
hafira,
doo k a,
ä aså
Lekársky slovník:
jejunu,
e123,
distal,
perifunicularis,
y76,
dispensarisatio,
v10,
hypertensivus,
multifokálny,
mu,
e,
colostomia,
radioreactio,
praedispositio,
massotherapia
Technický slovník:
loop,
menu bar,
hypertext,
virus,
poligon,
tor,
platforma,
violatio,
čl,
um,
ap,
broadband,
controller,
e eňe,
prehliadaã ã